Dank je wel en dankjewel zijn allebei correct in de betekenis 'ik bedank je'. Ik heb al gegeten, dank je wel / dankjewel. Dank je wel / dankjewel voor je hulp.
Dank u wel en dankuwel zijn allebei correct in de betekenis 'ik bedank u'. Ik heb al gegeten, dank u wel / dankuwel. Dank u wel / dankuwel voor uw hulp.
Dank je wel en dankjewel zijn allebei juist. Dat geldt ook voor dank u wel en dankuwel. Zowel 'Dank je wel voor je inzet' als 'Dankjewel voor je inzet' is juist, en dat geldt ook voor 'Dank u wel voor uw inzet' en 'Dankuwel voor uw inzet.
Nee, dankjewel! Dankjewel en dankuwel worden ook als zelfstandig naamwoord in de betekenis 'bedankje, dankbetuiging' gebruikt. Het wordt dan als één woord geschreven.
Als iemand je bedankt zeg je: “Graag gedaan.” Of: “Helemaal goed!” Ook “Niets te danken” kan, al ben ik het er niet helemaal mee eens, want ik vind juist dat er wél wat te danken valt. Als ik de pakketbezorger of mijn mondhygiënist of de boekhouder bedank, vind ik “Tot je dienst” een gepaste reactie.
De effecten van dankjewel zeggen
Door dankjewel te zeggen laat je aan de ander merken dat je ziet wat die ander doet en voor jou of voor het bedrijf betekent. Die ander voelt zich gezien in wat hij of zij doet en betekent. Met dankjewel geef je iemand erkenning voor wat hij of zij doet en betekent.
Dank je wel en dankjewel zijn allebei correct in de betekenis 'ik bedank je'.
Je vous en prie.
Dank je wordt als twee losse woorden geschreven.
Dat geldt ook voor vergelijkbare combinaties als dank je zeer en dank je hartelijk. Ik heb al gegeten, dank je.
De gebruikelijke uitdrukking is hartelijk dank, en het is bijvoorbeeld ook vriendelijk dank. Dit is enigszins uitzonderlijk: dank is immers een de-woord, en een bijvoeglijk naamwoord voor een de-woord wordt normaal gesproken met een e geschreven; vergelijk hartelijke groet en hartelijke ontvangst.
Een conventioneel antwoord op een dankzegging dat 'zonder bijbedoelingen gegeven' betekent.
De tussenwerpsels godzijdank en goddank worden aaneengeschreven. Met die tussenwerpsels wordt opluchting of blijdschap uitgedrukt.
Het Poolse woord voor “bedankt” is dziękuję. De uitspraak van dit woord kan er moeilijk uitzien, maar is een van de meest belangrijke woorden in elke taal. Dit woord bevat twee nasale klinkers ę.
Bedankt voor jouw/jullie medeleven. Ik waardeer het enorm. Soms is het fijn om te weten dat er mensen zijn die aan je denken. Zo'n moment is nu en ik wil je/jullie bedanken voor jouw/jullie medeleven.
Graag zie ik uw antwoord zo spoedig mogelijk tegemoet. Ik zie uw reactie graag tegemoet. In afwachting van uw spoedige reactie, …
Zij ontdekten dat gevoelens van dankbaarheid er voor zorgen dat de zogeheten grijze massa van de hersenen blijft functioneren én dat zelfs de moleculaire structuur van je hersenpan (positief) kunnen veranderen! Dankbare mensen zijn kalmer, hebben een rustiger reactievermogen en vertonen minder weerstand.
Wat dankbaar zijn doet met je brein
Dat dankbaar zijn je geluksniveau vergroot, is geen zweverige theorie. Neurowetenschappelijke onderzoeken laten duidelijk zien dat dankbaarheid sterk bijdraagt aan het ervaren van positieve emoties en de persoonlijke ontwikkeling stimuleert.
Het zal je misschien verbazen, maar elke variant hierboven is goed. Je hebt dus de keuze uit vier.
Wij zijn je ontzettend dankbaar voor alle steun en medeleven na het overlijden van onze lieve [NAAM]. Dit heeft ons veel kracht en troost gegeven bij het verwerken van dit grote verlies. Na het overlijden van onze lieve [NAAM] was het zo fijn om te zien dat zo velen met ons hebben meegeleefd.
De constructie bedankt om te + infinitief is gebruikelijk in België. Ze behoort er tot de standaardtaal. In Nederland is die constructie ongebruikelijk. Bedankt om te bellen.
Dank jullie wel en dankjulliewel zijn allebei correct in de betekenis 'ik bedank jullie'.