Als iemand niest zeg je 'gezondheid'. - Quand quelqu'un éternue, on lui dit 'à vos souhaits'.
Frankrijk: “A tes souhaits” (op je wensen) en bij een tweede nies “à tes amours” (op je liefdes). Italië: “Salute”. Deze uitspraak is overigens in Spanje, naast “Jésus”, ook gebruikelijk om daar te zeggen.
Iemand gezondheid wensen was een zegening van God
Een nies werd daarom al snel begroet met de Griekse spreuk Kyrie eleison ('Heer, ontferm u') of 'gezondheid'.
Het beste antwoord
De uitdrukking "God bless you" wordt toegeschreven aan paus Gregorius de Grote, die deze wens in de zesde eeuw uitte tijdens een pest-epidemie (niezen is een duidelijk symptoom van een vorm van de pest).
"Vroeger geloofden ze dat er een stukje ziel uit je lichaam kwam als je moest niezen. Daarom zeggen ze in Engeland 'bless you'. Op die manier ontving je de zegen en bleef je beschermd van de duivel.
Proost in het Spaans
De Spanjaarden proosten graag met hun sangria of frisse biertjes door het Spaanse woord voor gezondheid te roepen: “Salud“!
Alhamdoelillah (ٱلْحَمْدُ لِلَّٰهِ) is een uitdrukking in het Arabisch die "Ere aan God" of "Dank aan God" betekent. De uitdrukking is vergelijkbaar met Haleloe Yah in het Hebreeuws en Soli Deo gloria in het Latijn.
BURP! Wist je dat in sommige landen het een compliment is als je boert tijdens het eten.
Bijvoorbeeld: Moge Allah u belonen met wat beter is – Ameen!
Als je inademt voor een nies, neemt de druk in de borst toe, als je niest, schiet die druk omlaag. Dat zorgt voor een kleine verstoring van je hartritme, wat over het algemeen snel weer gecorrigeerd wordt door je hart. Ook al voelt het dus alsof je hart even stopt, het is alleen een verandering van het ritme.
Het bismillah of basmala (Arabisch: بسملة) is de Arabische spreuk Bismi'llah ir-Rahman ir-Rahiem (بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ of ﷽), die door moslims in principe gezegd wordt voor elke goede daad waarmee men begint. Hiermee wordt datgene wat men van plan is te gaan doen opgedragen aan God.
Subḥānahu wa ta'alā (Arabisch: سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى, geprezen en verheven is Hij) is een uitdrukking door moslims gebruikt na het horen, zeggen, schrijven van of een verwijzing naar de Arabische vertaling van de naam God, Allah, afgekort als swt of het Nederlandse gvH.
Amin komt uit het Arabisch en betekent 'eerlijk, waar, betrouwbaar'. Āmīn is tevens het woord dat in de islam wordt gebruikt om een gebed af te sluiten. Het is de Arabische versie van het woord 'amen' en heeft als betekenis 'zeker, het is zo, het zij zo'.
Een aardappelteler ontvangt van een kilo aardappelen die in de supermarkt 1,30 euro kost, gemiddeld 14 cent. Van een komkommer a 70 cent, komt 22 cent bij de tuinder terecht.
Dat betekent: wees matig met koffie en alcohol, eet veel vezels (volkoren brood, groente en fruit) en drink minimaal twee liter per dag. Probeer rustig te eten en goed te kauwen. Zorg voor voldoende lichaamsbeweging. Rook niet.
Als je boer laat zeggen de meeste mensen dat je Astaghfirullah moet zeggen maar daar heb je geen bewijs van!! Dus als je een boer laat dien je niks te zeggen!!
Allah i shafik
Gebruik : Om hoop op genezing uit te spreken. Om naast iemand te staan. Om onzekerheid met elkaar te delen of die genezing wel tot stand zal komen.
Subhan Allah wa bihamdihi, denk niet meteen in rampscenario's, denk niet meteen dat er shir (voodoo) of boze ogen op je zijn gericht. Deze tegenslagen kunnen zo verdwijnen. Subhan Allah wa bihamdihi, jij bent geen slecht persoon, jij bent ma'sa'Allah, jij bent geweldig en Allah houd van je.
Heb je iets te vieren, hef je glas en zeg “Za zdaró'vje!” (Op je gezondheid!). De verwarring is mogelijk ontstaan door een Pools synoniem “Na zdrowie“. Het heeft wel dezelfde betekenis als het Engelse “Cheers” (Applaus! Beste wensen!), het Nederlandse “Proost” (Gezondheid!)
ορίστε (orieste?) Wat voor weer wordt het?
Vooral de Italiaanse manier van proosten is leuk: Cin cin! Of wat dacht je van proosten in het Hongaars? Daar moet je waarschijnlijk even op oefenen, maar de fonetische uitspraak staat erachter!
Mashallah (Arabisch: ما شاء الله), ook geschreven als Maşallah of Ma Shaa Allah, is een Arabische term en betekent "wat God heeft gewild". Masallah wordt vaak gebruikt om waardering, vreugde, lof of dankbaarheid uit te drukken voor een bepaalde gebeurtenis of een bepaalde persoon.
Een woord wat u vast kent is 'Inshallah'. Dit betekent zoveel als 'als Allah het wil' en wordt gebruikt in zeer uiteenlopende situaties. Het is een verwijzing naar de toekomst waar alles van de wil van Allah afhangt. Dus als je tegen iemand zegt 'ik zie je morgen' is 'Inshallah' helemaal geen gek antwoord.
Insjallah (ook geschreven als Inshallah, In Sha Allah (إِنْ شَاءَ ٱللَّٰهُ) of En sha Allah) is een Arabische term die zoveel betekent als 'bij Gods wil'. De betekenis is vergelijkbaar met het christelijke Deo volente.