Dushi is Papiamento voor lekker In het Papiaments heeft dushi onder andere dezelfde betekenis, maar in de context van eten wordt het ook gebruikt als iets erg lekker is. Uw eten hoeft dus niet per se zoet te zijn om dushi te zijn!
Het komt uit het Papiaments en betekent in die taal eigenlijk 'zoet' of 'lekker'; je kunt dushi bijvoorbeeld gebruiken voor taart of ander lekker eten. Maar ook je geliefde kun je zo noemen, want dushi als zelfstandig naamwoord betekent vaak 'liefje' of 'schatje'.
Beschrijving. Neem een mooie herinnering aan Aruba mee naar huis! Het populaire merk „Biba Dushi“ is exclusief te koop bij Coconuts. Biba Dushi betekent lekker leven, of genieten van het leven, in onze lokale taal Papiamento.
Er zitten Surinaamse kinderen in mijn klas die bijvoorbeeld alleen 'fawaka' kennen. Dat betekent 'Hoe gaat het'.
Met 'faka' begroet je iemand. Het is een afkorting van het Surinaamse 'fawaka' en betekent: 'hoi, alles goed?
Deze tekst is geschreven in straattaal en is afkomstig van een reclame van Bol.com en betekent: “Hoi vriend, hoe gaat het?
Niffo is Surinaams voor neef. De jongens scoorden hun eerste hit met het nummer Kijk daar.
' en in 3 wordt dit 'fawaka? ' Hierop antwoord je in 1 'het gaat goed', in 2 'gwel' en in 3 'rustig …' Deze soorten van Nederlands weten wij feilloos toe te passen en zo verstaan we elkaar allemaal.” Die derde taal, straattaal, is bekend sinds 1998, toen de media zich erop begonnen te storten.
Volgens Straatwoordenboek.nl, wordt 'spitta' gebruikt om iemand aan te duiden die geld haalt uit gestolen pasjes en jobs doet voor iemand anders, meestal voor een klein percentage van de winst. Het is belangrijk op te merken dat dit illegale activiteiten zijn die ernstige strafrechtelijke gevolgen kunnen hebben.
ᐅ Sera bo smoel - Straattaal Woordenboek | Straatwoordenboek.nl.
Daar had je 'm al. 'Hopi dushi', waarbij 'hopi' staat voor 'heel erg'. En dat kun je dus vrijwel overal voor zetten als je het nét wat zwaarder aan wilt zetten. 'Hopi great'.
Biba Dushi betekent ' een zoet leven leiden ' in onze lokale taal Papiamento. Het merk biedt een lijn van shirts, petten, slippers, truien en nog veel meer. Coconuts zorgt ook voor al uw andere strandkledingbenodigdheden.
Mi ta bai bin! Wat ga je vandaag doen? Kiki bo ta bai hasi awe? Welke film draait er vandaag?
ð¨ð¼ 'Dushi Bida' betekent ' het leven is goed' in het Papiaments en is de perfecte manier om het leven op het eiland te beschrijven.
Ook dushi wordt gebruikt om te zeggen dat iets of iemand lief is. Krijgt u bijvoorbeeld een mooi cadeau van iemand, dan kunt u reageren met “Danki, esta dushi”, wat “bedankt, dat is lief” betekent.
Als je wilt vragen hoe het met iemand gaat zet je con ta bai. Mocht iemand dit aan jou vragen dan kun je antwoorden: bon (goed), hopi bon (heel goed), of mi ta bon (met mij gaat het goed).
Spatsies, ook wel spatjes, betekent 'kapsones, praatjes, drukte, een grote mond'. Je kunt spatsies/spatjes maken, spatsies/spatjes hebben en spatsies/spatjes krijgen. In ouder Nederlands kwam ook de variant spats maken/hebben voor.
F-Game is een vorm van online oplichting. Jongeren zien deze criminele activiteiten als een soort 'spel' waarbij ze grote geldbedragen van mensen stelen. Voorbeelden van deze online oplichting zijn hulpvraagfraude (ook wel WhatsAppfraude), Marktplaatsfraude of bankhelpdeskfraude.
"Breng je spa", een steeds vaker voorkomende oproep op socialmediakanalen als Snapchat, Instagram, Telegram en TikTok. Het betekent: breng je bankpas.Deze bankgegevens worden vervolgens gebruikt om geld wit te wassen.
' Als je vindt dat je kinderen wat te veel praten dan zeg je he moffo, wat betekent dat ze hun mond dicht moeten houden. Als een jongen heel erg verliefd is op een meisje dan is hij simp.
Een voorbeeld daarvan is 'kifesh', dit betekent 'hoe' in het Arabisch. Ook is een groot deel afkomstig uit het Surinaams. 'Fakka' is een veelgebruikt woord in de straattaal. Dit is een afkorting van 'fawaka', wat 'hoe gaat het?'
Skibidi heeft geen specifieke betekenis.Je gebruikt het woord als er iets raars of opvallends gebeurt. Voorbeeldzin: "What the skibidi, waarom loop je nu tegen die deur?"
Een nakkie, oftewel een snuif cocaïne nemen, leidt op de vereniging dus tot het royeren van een gebruikend lid. En hoewel het excessief gebruik van alcohol ook werd besproken op het symposium, wordt een bakkie (biertje) gezien als iets wat erbij hoort.
Lang hadden vooral het Surinaams en Papiaments grote invloed op de straattaal, maar de laatste jaren is die steeds meer doorspekt geraakt met Marokkaans-Arabisch. Een minicursus: met sahbi spreek je een vriend aan, saaf – van het Arabische sarf, wisselgeld – is geld en ewa kun je zo'n beetje overal tussen gooien.
''We zijn ook straatwerkers. Ik praat bijvoorbeeld hun taal. Ik zeg niet goedemiddag maar ik zeg: fakka drerrie (straattaal voor: hoe gaat het vriend?, red.).