Waarvan komt de uitdrukking 'op eieren lopen'? En ze betekent telkens hetzelfde: zeer voorzichtig zijn.
De uitdrukking 'op eieren lopen' betekent dat je heel voorzichtig doet om iemand anders niet boos of verdrietig te maken, om een andere persoon heel te houden, zou je kunnen zeggen.
Onder een uitdrukking wordt een vaste combinatie van woorden verstaan waarmee meestal indirect een situatie wordt benoemd. Een uitdrukking kan zijn: een staande uitdrukking: een standaardformulering die in bepaalde situaties telkens terugkeert.
Uitdrukkingen als 'aan de slag' komen vaak voor in ons dagelijkse taalgebruik. Ze kruiden onze taal, maken onze boodschappen levendiger en leggen een sausje emotie over droge informatie. Dat wil zeggen: als je genoeg uitdrukkingen kent en begrijpt.
Wanneer je ergens op betrapt bent, kun je zeggen dat je 'tegen de lamp bent gelopen'. Deze uitdrukking wordt bijvoorbeeld gebruikt wanneer je door de politie gesnapt wordt. 'Tegen de lamp lopen' wordt al sinds het begin van de 20e eeuw gebruikt in het Nederlands.
d.w.z. iemands schande openlijk bekend maken, laten zien; iemand of iets openlijk aan de verachting van anderen overgeven, 'aan de schandpaal nagelen'Ga naar voetnoot1).
Door de mand vallen betekent 'doorzien worden', en vooral: 'ontmaskerd worden als leugenaar, bedrieger, domoor, enz. ' Helaas is niet duidelijk waar deze uitdrukking vandaan komt.
Zonder toezicht doet men waar men zin in heeft.
Appeltje-eitje.
, oftewel 'een makkie'. Appeltje-eitje is een relatief jonge uitdrukking: in 2005 nam Van Dale de uitdrukking voor het eerst op. De uitgebreide versie van 'Dat is een eitje!'is waarschijnlijk ontstaan door de uitdrukking 'voor een appel en een ei' (= voor weinig geld), die al in de 18e eeuw bestond.
In het taalgebruik nemen uitdrukkingen en spreekwoorden een belangrijke plaats in. Een zo'n uitdrukking is: 'waar rook is, is vuur'. Een uitdrukking direct gekoppeld aan roddelen. En als feitelijkheid in zich heeft dat, als er iets naars over iemand wordt verteld is, er vast wel een kern van waarheid bij hoort.
De wijn staat voor gerechtigheid terwijl het water symbool is voor barmhartigheid.Daarover wordt een zegen gesproken waarna men verder gaat met handen wassen en een zegen over het brood. Hiervandaan komt dus water bij de wijn doen, een oeroud symbolisch begrip.
- Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht. = Liever een beetje dan helemaal niets.
huis woont, moet niet met stenen gooien meestal: wie zelf aan kritiek blootstaat, kan maar beter geen kritiek op anderen uiten.
Eieren zijn een symbool van vruchtbaarheid
Er gaan nog een heleboel theorieën rond over de betekenis van eieren. In veel (voorchristelijke) religies waren eieren al een symbool van vruchtbaarheid en van nieuw leven (hetzelfde geldt voor de (paas)haas). Het ei kan ook symbool staan voor de wederopstanding van Christus.
Eieren voor je geld kiezen betekent dat je met minder genoegen moet nemen dan waar je eigenlijk op uit was. Je krijgt dan in elk geval íéts, ook al is het minder dan je had gehoopt.
Ernstig zieke
Zo iemand was zo ziek dat hij alleen nog uit een fles kon eten en drinken, en waarschijnlijk niet lang meer zou leven. Dit idee van 'niet zullen overleven' zou in op de fles gaan dan worden betrokken op zaken die niet goed meer gaan.
Dat is een fluitje van een cent: dat is heel gemakkelijk, dat heb ik zo gedaan. Een kind kan de was doen: dat is heel gemakkelijk.
Daar een zure appel wrang is en de tong doet samenkrimpen, ziet men er tegen op hem door te bijten. Bij overdracht wordt dit gezegd van een onaangename zaak, die men zich moet laten welgevallen, die men moet aanpakken en volvoeren.
Het gezegde appeltje-eitje wordt gebruikt om aan te geven dat iets heel gemakkelijk is of zal zijn. Appeltje-eitje is een uitbreiding van het al langer bestaande (dat is een) eitje in de betekenis 'iets makkelijks, iets wat je zo even doet' (zoals in 'O, dat is een eitje!')
De mooiste en meest waardevolle reden waarom katten mensen likken: de kat wil een grote genegenheid uitdrukken. Als je je kat aait en die als antwoord al spinnend je hand likt, mag je jezelf gelukkig prijzen. Je kat vindt je aardig en vind het fijn om samen te zijn.
Jou overal volgen in huis
Katten volgen degenen die ze liefhebben en vertrouwen door het huis en zelfs buiten als je kat een buitenkat is. Het is vergelijkbaar met de begroeting bij de voordeur, waar ze achter je aan lopen en je te allen tijde in het zicht houden.
De kat uit de boom kijken betekent 'afwachten'. Dus: niet meteen reageren, maar eerst goed kijken wat er aan de hand is en op grond daarvan bepalen wat je het best kunt doen of zeggen.
In de standaardtaal kunnen we naast het werkwoord (iemand) afschepen de uitdrukking (iemand) met een kluitje in het riet sturen gebruiken om aan te geven dat iemand onder enig voorwendsel onverrichter zake weggestuurd wordt.
Achter het net vissen; te laat komen, de waarheid niet kunnen achterhalen.
Iemand bij den neus hebben (-nemen of leiden), d.w.z. iemand beethebben, hem foppen; 'iemand bij het lijf nemen' (Van Dale); eig. hem bij zijn neus leiden waar men wil, hem beetnemen; oorspr. van dieren, paarden, beren, stieren, die door een neusring geleid worden.