chappen Nederlands woordenboek - Woorden.org. 1) Chappen of kanen is niets anders dan 'eten' in straattaal. Geen idee waar chappen vandaan komt, maar de betekenis nemen ze in ieder geval niet af van ons.
jatten, stelen, niet heel erg het is een luchtige versie van het echte stelen.
'Kaulo', wat eigenlijk als 'kaolo' zou moeten worden geschreven, is een Surinaamse straatterm. Letterlijk vertaald betekent het poepgat, maar als scheldwoord wordt het vooral gebruikt om iets aan te dikken: 'heel erg', of 'rot'.
Akka staat voor de kont van iemand anders. Als je dus in een of andere rap hoort dat iemand een “dikke akka” heeft, dan heeft hij of zij dikke billen.
2) Ga je naar je osso dan betekent dat dat je naar huis gaat. Osso is een ander woord voor huis.
Fascia of fascie – weefsel is eeuwenlang weggeschrapt door wetenschappers om de werking van de spieren en botten beter te begrijpen. Er werd gedacht dat de fascia een soort “sok/kous” was om de spieren zonder enige verdere functies.
Wanneer er wordt gepraat over miljoenen, dan zegt men veelal “millies”. Wil je graag te weten komen wat het alternatieve woord is voor euro? Dan kan je binnen de straattaal hiervoor gebruikmaken van het woord “ekkie”.
Fakka betekend gewoon hoi hoe gaat het in straattaal.
bunda in Nederlands vertaalt naar: kont, reet, achterste (10 vertalingen totaal).
Ouleh wordt als antwoord gegeven aan iemand die een wens, een plan of een verwachting heeft uitgedrukt, en dan aanduidende dat hij zich met ijdele hoop vleit, in de zin van och kom / 't mocht wat! Maar het betekent ook gewoon 'zij' in het Arabisch.
Bijvoorbeeld: 'wollah meh ik heb dat gedaan', betekent 'ik zweer dat ik dat niet heb gedaan'.
5) Tantoe is straattaal wat – hoogstwaarschijnlijk – uit het Surinaams komt. De betekenis van tantoe is: 'heel erg'.
'Wahed' (of 'wahid') betekent in het Arabisch namelijk doodgewoon 'één'. Als in één keer per week. Als in 1, 2, 3: wahid, itnan, talata. Maar typ op Google 'wahed straattaal' in, en de eerste uitleg die je tegenkomt, is: 'Wordt vaak gebruikt om een stoer effect te benadrukken.
SEH = spoedeisende hulp Hoewel EHBO-posten in ziekenhuizen vaak omgedoopt werden in <i>seh-posten<-i>, zijn EHBO en seh niet synoniem.
2) Faya is Surinaams voor vuur. Wordt op straat vaak gebruikt om iets ergs aan te geven. De betekenis blijft dus wel gewoon vuur.
Barki betekent 'biljet van honderd gulden; bedrag van honderd gulden'. In het Surinaams kunnen die twee woorden door iedereen gebruikt worden, maar het is wel informele taal. In Nederland zijn die woorden geleend uit het Surinaams, maar worden ze vooral door jongeren in de grote stad gebruikt.
ᐅ Madre - Straattaal verklaard | Straatwoordenboek.nl.