De meest gangbare groet is 'dzien dobry' (spreek uit als: 'djane daubry') en betekent letterlijk 'goedendag'. 'Do widzenia' (spreek uit als: 'da vidjaneya') betekent 'tot ziens'.
In Polen schudden de meeste mannen elkaar de hand om elkaar te groeten of om afscheid te nemen. Sommigen houden de hand even vast en schudden, maar niet te lang en niet te hard. Met een handdruk begroet je vrouwen waarmee je bevriend bent of die je ontmoet hebt tijdens zakelijke bijeenkomsten.
Dzien dobry (uitspraak: Dzjenj dobri) ofwel 'goedendag' in het Pools. Misschien heeft iemand het wel eens tegen je gezegd, want er wonen inmiddels meer dan 150.000 mensen van Poolse afkomst in ons kleine kikkerlandje.
In de Poolse samenleving is vragen stellen onbeleefd – ook als je iets niet begrijpt. Polen ervaren dat alsof je dan iemands autoriteit in twijfel trekt. Bovendien wordt toegeven dat je iets niet begrijpt of verstaat ook als 'dom' gezien.
' Vrouwen worden in Polen traditioneel begroet met een handkus.
groetjes (zn): pozdrawiam.
Het Poolse woord voor 'hoi' is cześć. Dit kan u eigenlijk net zo uitspreken als het Engelse woord 'chest' (kist). Als u dan de 's' meer als een 'sh' uitspreekt, klinkt het als het Poolse cześć.
Jaywalking, drinken op openbare plaatsen en roken op niet-aangewezen plekken worden over het algemeen afgekeurd. Te laat komen is een teken van slechte manieren en onvoorzichtigheid in Polen. Van mensen wordt verwacht dat ze op tijd zijn, zowel in professionele als sociale situaties.
Het Poolse karakter is een mengeling van gastvrijheid, zorgeloosheid, traditie en een niet altijd terecht minderwaardigheidscomplex. In Polen is iets overgebleven van de cultuur van de Sarmaten. Vroeger werden gasten met brood en zout verwelkomd. Nu nog steeds is Polen een erg gastvrij land.
Hierover schrijft ze: Nederlanders zijn volgens Polen ook ongeduldig en respectloos, omdat ze anderen continu in de rede vallen. In Polen wacht je tot iemand uitgepraat is, en pas dan kun je reageren. Ook stellen Nederlanders te veel vragen die niet zelden wel heel persoonlijk zijn.
ja (particle): tak. (en) yes.
Hoi!
Dit is de standaard informele begroeting in het Pools, gelijk aan "Hi" of "Hello". Net als in het Engels is het veelzijdig en kan het op elk moment van de dag worden gebruikt. Of u nu een vriend, een familielid of iemand van uw leeftijd begroet, "Cześć" is een vriendelijke manier om hallo te zeggen.
Voor ons klinkt het bijna net als het Russisch, maar Polen zeggen proost in het Pools als ze zeggen: “Na zdrowie“.
Het Poolse woord voor “bedankt” is dziękuję. De uitspraak van dit woord kan er moeilijk uitzien, maar is een van de meest belangrijke woorden in elke taal. Dit woord bevat twee nasale klinkers ę.
De Polen (Pools: Polacy) zijn een West-Slavisch volk. De meesten van hen hebben het Pools als moedertaal.
lief (bn): słodki.
Zaken doen: Wees punctueel. De werkdag begint vroeg (08.00uur) en eindigt vroeg (16.00uur); Polen lunchen doorgaans niet, ze eten een broodje op werk en wachten met de lunch tot ze klaar zijn.
Poolse mensen en gemeenschap
Polen zijn over het algemeen vriendelijke en actieve mensen , die graag bezig zijn met buitenschoolse activiteiten, uitstapjes en familiebijeenkomsten. Je zult waarschijnlijk een hechte familie vinden met grootouders die vaak in het huis wonen.
Een groot deel van de Poolse cultuur is goede etiquette. Uiterlijk is belangrijk en mensen kleden zich over het algemeen goed en vermijden het om op blote voeten te lopen in het openbaar . Beleefdheid, beleefdheid en behulpzaamheid worden ook te allen tijde aangemoedigd.
Bijvoorbeeld, ze kan om je lachen en je kansen vasthouden tijdens het samen wandelen . Deze dame kan ook dicht bij je zitten in een bar of taverne, en je dame kan je hand aanraken tijdens gesprekken. Je geliefde kan zelfs fidanzato met je zijn. Dit soort zijn tekenen dat ze van je houdt en bij je wil zijn.
Het is belangrijk om er in zakelijke situaties in Polen goed uit te zien met conservatieve zakelijke kleding voor mannen (pakken of jasjes en broeken) en klassieke zakelijke pakken of jurken voor vrouwen . Felle, meer opzichtige kleding kan misplaatst lijken en kan worden gezien als een gebrek aan bescheidenheid.
sorry (interjection): przepraszam.
Het Poolse woord voor „goede morgen” en „goede middag” is dzień dobry. In het Pools zegt men zowel voor als na 12 uur altijd dzień dobry. Dobry betekent goed en wordt uitgesproken als dobri.
Het Poolse woord voor “alstublieft” is proszę. Dit woord veroorzaakt in het geval van een verkeerde uitspraak vaak een glimlach op het gezicht van de gesprekspartner omdat een kleine fout van “alsjeblieft” “een varkentje” maakt – proszę – prosie.