Wie niet sterk is, moet slim zijn. Those who are not strong, must be smart.
Wie niet horen wil, moet voelen. Whoever does not want to hear, must feel.
Wat je zegt, ben je zelf. You said it, you get it.
Ik kijk alleen hoe de vlag erbij hangt. I'm just getting the lay of the land.
Literally: “Who does not honour small things, is not worthy of great things.” The word weerd is a southern Dutch variant of waard (“worth”).
grappig {bijvoeglijk naamwoord}
funny {bn.}
Wat je zegt ben je zelf, Met je kont door de helft, Met je billen door de muur, Ben je morgen lekker zuur. Wordt hier nog steeds regelmatig geroepen...
Vertaling van "wie zal het zeggen" in Engels. Waarschijnlijk gewoon allergie, maar wie zal het zeggen. Probably just allergies, but who knows.
Ik zal doen wat je zegt. I will do whatever you say. Ik zal doen wat je zegt. I'll do as you say.
Spreekwoorden: (1914) Die niet hooren wil, moet voelen, die niet naar vermaningen wil luisteren, moet maar op onaangename wijze de gevolgen dragen van zijn onwil; ook gezegd tot een kind dat men door lichamelijke straf tot rede brengt.
Wie niet waagt, wie niet wint. One who doesn't take risks will not win.
Zoals 'Wat in het vat zit, verzuurt niet' betekent 'Iets wat goed is en goed bewaard wordt, verliest zijn waarde niet'. De herkomst van dit gezegde komt uit onze biergeschiedenis.
“Wat goed is komt snel” is een uitdrukking die in de sportwereld wordt gebruikt voor sporters die al op jonge leeftijd opzienbarende resultaten behalen. Max Verstappen is hiervan een voorbeeld.
'Wat je zegt ben je zelf' gaat dus in heel veel gevallen op. Wat je zegt, zegt namelijk alles over jezelf. Over de waarden die voor jou belangrijk zijn, over je eigen manier van denken en de verwachtingen die jij zelf hebt. Wat je een ander verwijt, of waar je je aan irriteert, zegt veel over jou.
baby (zn): 宝贝
Spreekwoorden: (1914) Wij zullen dat varken wel wasschen, d.w.z. wij zullen die (lastige) zaak wel opknappen, in orde brengen; het wasschen van een vuil varken is zeer lastig; vandaar dat deze bewerking in overdrachtelijken zin genomen wordt voor eene moeilijke zaak verrichten.
Waar komt het spreekwoord 'Wie een kuil graaft voor een ander, valt er zelf in' vandaan? Dit spreekwoord betekent 'als je een ander een streek probeert te leveren, word je daar vaak zelf het slachtoffer van'.
Wat is de verleden tijd van zeggen? De verleden tijd van zeggen is 'zei'. Het voltooid deelwoord is 'heeft gezegd'.
d.w.z. op de vlucht gaan, eig. den weg van een haas opgaan; 17de eeuw haseleeren; fri. hazzeliere; hd.
Aan het langste (of kortste) eind trekken, d.i. het voordeel (of nadeel) hebben, er het best (of slechtst) aan toe zijn, het winnen (of verliezen). Deze uitdr. dateert uit de middeleeuwen, toen men zeide: om 't lanxte trecken, zien wie de sterkste is (Mnl.