Vraag is, wie ben jij? La domanda è, chi sei tu?
"Scusa" en al zijn variaties (Scusa/Scusi/Scusate, vaak met deeltje mi: Scusami/mi scusi/ scusatemi.
Il conto per favore – De rekening alsjeblieft. Quanto costa?
Italiaanse begroetingen per tijdstip van de dag
Buonasera betekent goedemiddag en goedenavond. Gebruik Buonasera om iemand te begroeten, zelfs als het buiten laat en donker is . Buonanotte wordt alleen gebruikt om welterusten te zeggen (zoals in gedag).
OK (interjection): OK , d'accordo , intesi , va bene , a posto. , bene.
Cultuur: Betalen voor drankjes en snacks
In veel bars en cafés, met name op treinstations, luchthavens of duurdere bars in steden, ga je eerst naar de kassa (la cassa) en zeg je wat je wilt . Je betaalt en krijgt een bonnetje (uno scontrino), dat je vervolgens aan de persoon die bedient geeft, en herhaalt je bestelling.
Omdat het als onbeleefd wordt beschouwd als een ober de rekening brengt voordat u de tijd heeft gehad om van uw eten en wijn te genieten , moet u om de rekening vragen door simpelweg te zeggen: "Il conto, per favore." Houd u aan de dresscode.
Als je iets heel ernstigs hebt gedaan en je wilt zeggen "het spijt me", dan zou je waarschijnlijk perdonami (letterlijker "vergeef me" of "pardon me") moeten zeggen. De formele versie zou mi perdoni zijn. In de podcastaflevering deelt Maurizio ook iets grappigs over het gebruik van perdonami of mi perdoni.
Wanneer jij je excuses aanbiedt dan kun je gevoelens van schuld ervaren, maar mensen die hun excuses niet aanbieden ervaren gevoelens van schaamte. Hoewel schuld ons slecht laat voelen over onze daden, laat schaamte je slecht voelen over jezelf en lijkt daarmee een schadelijkere emotie dan schuld.
Het is niet netjes om je handen onder de tafel op schoot te houden tijdens het eten, noch met je ellebogen op de tafel te leunen. Een goede lichaamshouding wordt min of meer verwacht. Gebruik altijd bestek tenzij het gerecht het niet toelaat of de host zelf met de vingers eet.
Je kunt gerust antwoorden: Goed, dank je.
Als zij je bedanken, kan je absoluut terug antwoorden met Grazie Lei (U bedankt) of Grazie mille (1000x dank). Dit lijkt er voor ons zwaar over, maar dat is het absoluut niet. In een bar of een winkel zal je op die manier veel sneller bediend worden en loop je niet het risico om genegeerd te worden.
Allora is hier gebruikt als bijvoeglijk naamwoord.Bekender is misschien allora als bijwoord, met twee verschillende betekenissen: 'toen/dan' en 'dus'. In die laatste betekenis wordt het ook vaak gebruikt aan het begin van een zin, als een soort stopwoordje. Allora, cosa facciamo?
Buongiorno is de meest voorkomende Italiaanse begroeting en kan op elk moment van de dag worden gebruikt.
per favore
andiamo! wat is er? che c'è?
Een Italiaan zal je niet snel een cappuccino na 11.00 uur zien drinken. Dit is namelijk echt 'not done' in Italië. Cappuccino wordt gezien als een typisch ontbijt drankje en wordt in Italië daarom niet na 11.00 gedronken. Uiteraard kun je er als toerist vaak wel mee weg komen.
"Il conto, per gunst." -De rekening graag.
In Italië moet je doorgaans om de rekening vragen; de ober geeft de rekening niet zomaar van tevoren af, zoals in de meeste Amerikaanse restaurants. Gebruik de bovenstaande zin die "rekening, alstublieft" betekent in het Italiaans wanneer je klaar bent om te betalen.
Een café of koffieshop waar wij thuis aan denken, wordt in Italië een " bar " genoemd. De meeste zijn naamloze, door families gerunde etablissementen met alleen een "BAR"-bord voor de deur. Bij de meeste bars moet je eerst betalen en dan naar de toonbank gaan om te bestellen. Bewaar dus je bonnetje!
perfect (bn): perfetto.
ja (particle): sì (en) yes.
oor (zn): orecchio.