Als typisch Rotterdamse woorden worden bijvoorbeeld regelmatig kroten (voor bieten), "koeietiet" voor uierboord, "z'n eigen" (ze aaige) voor zichzelf en tinteldoosje (voor het telefoonbotje) genoemd, maar deze woorden zijn ook elders in het Zuid-Hollands bekend.
Ken jij deze Rotterdamse uitspraken al? Hebbie in je nest gezeken? - Betekenis: wat ben je vroeg opgestaan. De reuzel loop m'n reet uit - Betekenis: Wat is het verschrikkelijk warm. Niet lullen maar poetsen - Betekenis: Doorwerken en je bek houden.
Werkmentaliteit. De ´niet lullen maar poetsen´ mentaliteit kan als iets typisch Rotterdams gezien worden. Rotterdammers zijn over het algemeen harde werkers die gewend zijn om de schouders eronder te zetten. Deze mentaliteit is er al vroeg ingekomen door het harde werken in de havens van Rotterdam.
Dat Rotterdam een eigen een taal heeft, is algemeen bekend. Woorden als 'nassen' en 'bakkie pleur' zul je nergens anders in Nederland horen. Zo spreken Rotterdammerts met een typische natte 'T'. De Rotterdamse manier van spreken neemt steeds meer af, vinden sommige mensen op Blaak.
Nederland heeft 16 miljoen inwoners en Nederlands is de enige officiële taal van het land.
Het officiële Rotterdamse snoepje, met de frisse smaak van kaneel, sinaasappel en menthol (halal, vegetarisch, vegan en glutenvrij). De snoepjes zijn duurzaam ontwikkeld in Rotterdam en prikkelen op je tong, zoals Rotterdam ons ook dagelijks prikkelt!
Het Rotterdams is een Zuid-Hollands dialect en het is uiteraard een randstedelijk dialect. Dit is belangrijk omdat de taal van de Randstad het meest heeft bijgedragen aan de huidige standaardtaal.
ROTTERDAM - Dhr Groenewegen wil weten: 'Waar komt de bijnaam voor Rotterdammers; stoepenschijter, vandaan?'
De thuisbasis is Stadion Feijenoord, dat in de volksmond De Kuip wordt genoemd. De traditionele uitrusting van Feyenoord bestaat uit een rood-wit shirt met een zwarte broek en dito kousen. De voetbalclub is een van de drie traditionele topclubs in Nederland.
Roffa is van oorsprong een Surinaams woord en staat voor stoer. Het is van oorsprong dus straattaal voor Rotterdam en nu een koosnaampje. Bepaalde straatgroepen gebruiken Roffa ook in combinatie met hun wijknummer.
Antwoord van de bieb: Nassen betekent met smaak eten en is afgeleid van het Jiddische woord naschen wat snoepen betekent.
Rest nog één aspect van de Rotterdamse T: de nattigheid. “De natte T is een T met spuug. Bijna een ts.” Hij bekt ook nog eens lekker.
Het woord wordt gewoonlijk gebruikt als aanduiding van vreemde, onbegrijpelijke taal, geheimtaal of argot uit de onderwereld of van de straat. Bargoens is onderdeel van de volkstaal, maar waar de grens tussen Bargoens en volkstaal ligt, is niet precies te zeggen.
Een persoon die vervelend doet. Een persoon die lastig doet. "Wat is/was dat een vervelia!", "Als je zo doorgaat dan wordt je een vervelia."
Rotown is sinds 1987 een begrip in Rotterdam. De naam – een Rotterdamse draai aan 'Motown' – staat voor meer dan alleen livemuziek. In een tijd dat opkomende bands vooral in jongerencentra en buurthuizen hun eerste stappen zetten, bracht dit iconische podium aan de Nieuwe Binnenweg nieuw leven in de brouwerij.
Multiculturalisme: Rotterdam is een stad die diversiteit in al zijn vormen viert . Het is een smeltkroes van culturen, talen en tradities die samenkomen om een levendige en dynamische gemeenschap te creëren. Mensen van over de hele wereld noemen deze stad hun thuis, wat het een echte wereldwijde gemeenschap maakt.
Rotterdam. Een stad met trotse inwoners, de mooiste gebouwen en plekkies, én bijzondere Rotterdamse uitspraken. Rotterdammers staan erom bekend dat ze alles zeggen wat ze vinden en hebben zeker geen blad voor de mond. Je raakt er aan gewend: alle woorden en zinnen die je alleen hiero in Rotterdam hoort.
Destilleer je uit al deze antwoorden de belangrijkste kernwaarden van Rotterdam, dan staat het typisch Rotterdamse volgens Museum Rotterdam voor '(01) rauw, (02) echt, (03) direct, (04) eerlijk, (05) trouw, (06) modern en (07) hardwerkend en (08) bijna alle Rotterdammers hebben hun wortels buiten de stad'.
Woorden als 'gabber' en 'nassen' ('dat is niet te nassen') komen uit het Jiddisch; havenwoorden als 'afnokken' uit het Engels ('knock off'). Die invloeden uit andere talen vind je ook terug in de straattaal: de taal van de jongeren.
Hebbie in je nest gezeken? - Betekenis: wat ben je vroeg opgestaan. Heb ik een houten bek ofzo? - Betekenis: Hé, geef mij ook eens iets! De reuzel loop m'n reet uit - Betekenis: Wat is het verschrikkelijk warm. Grote muil, dikke lip - Betekenis: Eigen schuld, dikke bult.