In het Frans zeg je proost als je zegt “Sante” of “à votre santé”.
Toosten doe je door het glas te heffen en gezondheid, proost, schol, santé, tsjoch of iets dergelijks te zeggen.
Als je het glas vast pakt, voel je met je hand, je ogen zien de inhoud, je neus ruikt en je tong proeft. Om ook je oren aan hun trekken te laten komen hef je het glas en klinkt. Proost!. De meest waarschijnlijke reden achter het proosten ligt in het feit dat er vroeger vaak uit gemeenschappelijke bekers werd gedronken.
proost! (interjection): terveydeksi.
In Nederland proost of gezondheid, in België schol, santé of gezondheid. Proost kan wel in het zuiden, skol en santé klinken heel sporadisch in het noorden.
Juist is: 'een toost op iemand uitbrengen. ' Toost betekent 'heildronk, feestdronk'. Toast is geroosterd brood en een toastje is een crackertje.
(uitroep) op iemands gezondheid drinken. Men heft een vol glas bier, wijn enz. en zegt 'schol' alvorens men drinkt.
ορίστε (orieste?) Wat voor weer wordt het?
Krijgt u een glas water op tafel dan kunt u wel 'Gia mas' of 'Stin ygia mas' zeggen, maar klinkt daarbij niet de glazen tegen elkaar. Dat de Grieken hier een reden voor hebben te geloven dat dit ongeluk brengt, staat beschreven in gevonden documenten uit de oudheid. En ook de Griekse mythologie spreekt hierover.
Proosten voorkwam vergiftiging
Dronken ze wel uit aparte glazen, dan sloegen ze deze hard tegen elkaar. Er kwam dan altijd wel een beetje drank in het glas van de andere. Hierdoor konden beide partijen erop vertrouwen dat ze niet vergiftigd werden.
Een toost is een 'gelukwens waarbij men het glas heft'. Toost komt van het Engelse woord toast, en heeft zich aangepast aan de Nederlandse spelling. Ook het werkwoord toosten schrijven we in de betekenis 'een toost uitbrengen' met oo.
Het gebaar van glazen tegen elkaar licht aanstoten drukt verbondenheid uit. Net als bij het geven van een hand kan dat alleen door elkaar aan te kijken. Doe je dat niet, dan is het een kille plichtpleging. Door de ander in de ogen te zien laat je weten je verbonden te voelen.
Voor ons klinkt het bijna net als het Russisch, maar Polen zeggen proost in het Pools als ze zeggen: “Na zdrowie“.
Yássou of Yássas, betekent letterlijk 'op jouw of op jullie/uw gezondheid', daarom gebruikt men deze woorden ook bij het proosten.
Kalispéra (Καλησπέρα) gebruikt men in Griekenland om elkaar in de middag en avond te begroeten. Kalispera betekent goedemiddag of goedenavond en wordt in heel Griekenland zonder dialect gebruikt.
In het Grieks zeg je ik hou van jou als je zegt “S'agapo“.
prut zelfst. naamw. (de) Verbuigingen: prutje 1) modder 2) rotzooi 3) gerecht waarin van alles door elkaar aanwezig is 4) wat overblijft na het zetten van koffie -> koffieprut Bron: WikiWoordenboek.
Daar zijn woorden bij die in België wel bekend zijn, maar niet gebruikt worden – zoals doei, hartstikke, nou, onwijs, ouwehoeren – maar ook woorden die in België onbekend zijn, zoals chipknip, kinnesinne, ouwebeppen, sappelen, een wassen neus, de hand met iets lichten.
De oorspronkelijke betekenis van het woord `hagelslag` is: het neerslaan van hagel. In België wordt hagelslag vaak muizenstrontjes genoemd.
Bij een bruiloft hoort champagne, dat is zeker waar. Traditioneel wordt dit bubbelende drankje geschonken nadat het bruidspaar elkaar het jawoord heeft gegeven.
Vaak krijg je in je hotel of in een berghut een glaasje Schnaps aangeboden. Meestal als begroeting of als afsluiter na het eten. De barman heft het glaasje en roept 'Zum Wohl'. 'Op je gezondheid' of 'Proost' dus.
je begint met arriba en dan steek je je glas omhoog, daarna zeg je nog iets en houd je je glas omlaag, daarna naar voren en daarna drink je.