Loesoe? Het woord is overgewaaid vanuit Nederland en kwam zo in onze straattaal terecht. Het betekent kwijt of weg. De etymologische oorsprong van loesoe (ook wel: loezoe) ligt bij het Engelse 'to loose', verliezen, maar wordt in
En een jongerenwoord als loesoe komt uit het Surinaams. Het betekent 'weg' ('Ik ben loesoe'), maar ook 'los', of 'dronken'.
Van de vele koosnaampjes wordt dushi het meest gebruikt, zowel in relaties als daarbuiten. “Mi dushi” betekent mijn schatje, terwijl “Danki dushi” – wat bedankt schatje betekent – ook tegen een onbekende gezegd kan worden. Let wel dat dit niet altijd gepast is. Daarnaast is dushi ook vaak van toepassing op kinderen.
Deze zin gebruik je wanneer je geld nodig hebt en iemand vraagt of hij je geld wilt uitlenen. Je vraagt specifiek om 100 euro. Barkie betekent namelijk 100 euro.
LUSU staat voor Lancaster University Students Union .
wallah 1.0
Uitroep ter bekrachtiging van iets. Letterlijk: 'Ik zweer het bij Allah'.
Barki betekent 'biljet van honderd gulden; bedrag van honderd gulden'. In het Surinaams kunnen die twee woorden door iedereen gebruikt worden, maar het is wel informele taal. In Nederland zijn die woorden geleend uit het Surinaams, maar worden ze vooral door jongeren in de grote stad gebruikt.
Sanka heeft als betekenis bil. Waar akka staat voor kont is sanka dus een van de twee billen.
origineel geluid - Nelletje
het amsterdamse woord van de dag.
Okseltruitje
Is het hemdje van zo'n lengte dat je een stukje van van de buik ziet, dan zullen de Surinamers zeggen dat je een okseltruitje aan hebt.
Brakka is straattaal voor broek. Fissa is straattaal voor feestje.
Een voorbeeld daarvan is 'kifesh', dit betekent 'hoe' in het Arabisch. Ook is een groot deel afkomstig uit het Surinaams. 'Fakka' is een veelgebruikt woord in de straattaal. Dit is een afkorting van 'fawaka', wat 'hoe gaat het?'
Fufu is een verbastering van het woord fugazi, wat in straattaal fake (nep) betekent. Een release in onbeperkte oplage die beschikbaar wordt gesteld aan alle winkels.
Osso is een bekende straattaalterm en Surinaams voor huis of thuis. In de Volkskrant leest u het doorgaans niet, maar osso is in Nederland al bijna net zo ingeburgerd als doekoe (Surinaams voor geld).
heel erg, in sterke mate
Tantoe is straattaal wat – hoogstwaarschijnlijk – uit het Surinaams komt. De betekenis van tantoe is: 'heel erg'.
Scorro is straattaal met als betekenis school.
[Straattaal] serieus, oprecht, echt (Dit wordt vaak gebruikt als stopwoordje in een zin. `Ik heb yusu walou flous` betekent `Ik heb echt geen geld`. Yusu is een Surinaams woord, afgeleid van seryusu. Beide woorden hebben als betekenis 'serieus'.
Saaf [zelfst. nw., de: geld, money, mula. Liefst in 'stacks', want je moet niet gaan zitten voor bullshit] Hoewel 'money' nog steeds veel wordt gebruikt om geld aan te duiden, willen met name Lijpe, Sevn, Josylvio en (what's in a name) Mula B in 2016 steeds vaker 'saaf' zien.
Vijf donnies bij elkaar opgeteld werd een bankoe (50 euro).
De Jarra is een bier gebrouwen door Grupo Mahou-San Miguel uit Madrid. Deze Pils heeft een alcohol percentage van 4.0%. De bierstijl Pils komt van oorsprong uit Internationaal.
Wil je graag te weten komen wat het alternatieve woord is voor euro? Dan kan je binnen de straattaal hiervoor gebruikmaken van het woord “ekkie”. Doekoe is straattaal voor geld.
Als je vaak 444 ziet, dan kan dat betekenen dat je omringd wordt door verschillende beschermengelen die je zien, van je houden en je steunen. 444 laat je ook weten dat je een sterke verbinding hebt met het engelenrijk of dat je misschien zelf een aarde-engel bent, met een missie om anderen te helpen.
Bruh - Verwijst naar een goede vriend, maar wordt vooral gebruikt als iemand teleurgesteld is. Skibidi toilet - Heel erg vet. Verwijst naar de gelijknamige populaire animatieserie van Georgiër Alexey Gerasimov. Rizzler - Een goede flirter.
Kun je ook zelf opzoeken mr hier: 'Bomboclaat is een combinatie van Bumbo en Claat, samengevoegd betekenen ze ~~~ toiletpapier of maandverband~~~. Bumbo is Jamaicaans voor Poep en Claat voor kleding. Er zijn verschillende variaties in de spelling, maar in het Jamaicaans is het Bumboclaat.