mohim betekent letterlijk belangrijk. dus wat belangrijk is.....
Vroege reacties: Aanvankelijke shock; ongeloof, ontkenning; verdoofdheid; schuldgevoelens; boosheid.
Maar het meest vallen toch wel de Marokkaanse woorden op: izjen 'een' en meh 'woordje aan het einde van een vraagzin' uit het Tarifiyt Berber (Tamazight); bhel 'als, alsof', wehed/wahed 'een' en nog meer woorden uit het Marokkaans Arabisch.
Zeg 'uHibbuka' om 'ik hou van je' tegen een man te zeggen. 'uHibbuka' wordt uitgesproken als 'oo-heh-boo-kah'. Zeg 'ana uHibbuka' om in het openbaar en officieel je liefde tegenover een man te verklaren. 'Ana' wordt uitgesproken als 'ah-nuh' en rijmt op de meisjesnamen 'Hannah' en 'Anna'.
sorry in Arabisch vertaalt naar: آسف, آسفة, أنا آسف (8 vertalingen totaal).
Ouleh wordt als antwoord gegeven aan iemand die een wens, een plan of een verwachting heeft uitgedrukt, en dan aanduidende dat hij zich met ijdele hoop vleit, in de zin van och kom / 't mocht wat! Maar het betekent ook gewoon 'zij' in het Arabisch.
Alhamdoelillah (ٱلْحَمْدُ لِلَّٰهِ) is een uitdrukking in het Arabisch die "Ere aan God" of "Dank aan God" betekent. De uitdrukking is vergelijkbaar met Haleloe Yah in het Hebreeuws en Soli Deo gloria in het Latijn.
Hoe gaat het met u? - Labas blik? Wat is uw naam? - Ashnoe smitek?
vrouw (zn): امرأة
تصبح على خير حبيبتي.
De betekenis van het woord Houbi is: Mijn liefde.
De Maghreb (Arabisch: المغرب al-Maġrib; Berbers: ⵜⴰⵎⴰⵣⵖⴰ) is een aanduiding voor het noordwestelijke deel van Afrika. In enge zin behoren Marokko, Algerije, Tunesië, Mauritanië en Libië tot de Maghreb. Vroeger werden ook Spanje en Portugal tijdens de islamitische overheersing hiertoe gerekend.
Oemm, ook Umm, Imm of Om (Arabisch: أم; "moeder"), vormt een onderdeel van een Arabische vrouwelijke bijnaam (كنية/koenja) met als betekenis "moeder van". De mannelijke tegenhanger is Aboe (of Abu).
Safi komt van het Arabische woord voor 'helder' of 'puur', maar in het Marokkaans betekent het 'genoeg! ' of 'stop! ', of ook wel 'oké, het is goed zo'. Je spreekt het uit als saffie.
'Wahed' (of 'wahid') betekent in het Arabisch namelijk doodgewoon 'één'. Als in één keer per week. Als in 1, 2, 3: wahid, itnan, talata. Maar typ op Google 'wahed straattaal' in, en de eerste uitleg die je tegenkomt, is: 'Wordt vaak gebruikt om een stoer effect te benadrukken.
Ouleh is een aanwijzend voornaamwoord in het Arabisch. De betekenis van ouleh is “zij”.
Yemma betekent moeder in het Marokkaans.
كم عمرك ، ( جايمي ) ؟
Wie ben jij? من انت بحق الجحيم ؟
ja (particle): أَجَل(en) word used to indicate agreement or acceptance., إِي(en) word used to indicate agreement or acceptance., بَلَى(en) word used to indicate agreement or acceptance., نعم , نَعَم