Dan hebben we het woord 'Indisch' of 'Indische Nederlanders'. Hiermee doelen we op Nederlanders die afkomstig zijn uit Nederlands-Indië. Hieronder vallen de Indo-Europeanen, maar ook een andere groep: de Totok's. Dit zijn volbloed Nederlanders die in Nederlands-Indië zijn geboren.
Onder Indonesisch eten worden de authentieke gerechten uit Indonesië verstaan. Ieder eiland van de archipel heeft haar eigen specialiteiten. De Indische keuken is een samensmelting van de Indonesische en Europese keuken. Deze keuken komt dus ook uit de tijd van Nederlands-Indië.
De term 'Indo' is dan ook een afkorting van het begrip 'Indo-Europeaan', waarmee wordt gedoeld op iemand behorende tot de Indo-Europese of Euro-Aziatische (meng)volkeren, zijnde nazaten van een Europese (stam)vader en een (Zuidoost-)Aziatische voormoeder. Synoniem voor Indo is Indisch(e) (persoon).
Indo-Europeanen, ook wel afgekort tot Indo's, zijn mensen geboren uit een Europese ouder en een Aziatische ouder en hun nakomelingen. Totoks zijn 'volbloed' Europeanen die in Nederlands-Indië geboren zijn en/of er langere tijd gewoond hebben.
De Indische cultuur is een gemixte cultuur, dat is ontstaan vanuit de kolonie. Zo is een rijsttafel een typisch Indisch ding, dat komt in Indonesië bijna niet voor. Net als spekkoek. Ook zijn de Indo-Europeanen vaak protestants of katholiek, terwijl in Indonesië de meerderheid moslim is.
Zowel bij India als bij het historische Indië hoort de mannelijke inwonernaam Indiër. Een vrouw uit India is een Indiase, een vrouw uit het historische Indië is een Indische.
Typische stopwoorden zijn verder: weet je, zeg, dan, en een groot aantal Indische woorden: adoe, een uitroep van ontzetting, ajo, vooruit, toe dan', kassian, een uitroep van medelijden, sajang 'Jammer', betoel 'beslist, echt waar', terlaloe 'te erg toch!
Indonesiers komen uit indonesie, in het algemeen. Molukkers van de molukken, een specifiek deel: De Molukken (Maluku) is een eilandengroep in het oosten van de Indische Archipel, gelegen tussen (met de klok mee) Celebes, de Filipijnen, Nieuw-Guinea en Timor.
De 'blauwe jongens', die na de soevereiniteitsoverdracht van Indonesië naar Nederland kwamen. Het verhaal gaat dat zij 'blauw' werden genoemd omdat hun zwarte haar in het strijklicht een blauwe glans zou hebben. Aannemelijker is dat het verwijst naar de blauwe geboortevlek boven het stuitje van Aziatische baby's.
Onder Indonesisch eten worden de authentieke gerechten uit Indonesië verstaan. Elk eiland in Indonesië heeft haar eigen authentieke specialiteiten. Nederland kwam in de koloniale periode in aanraking met de Indonesische keuken. De smaken werden toen aangepast naar de Westerse cultuur.
Het hangt ervan af wat bedoeld is. Indiase keuken duidt op gerechten uit India. Indische keuken kan – voornamelijk in België – eveneens op gerechten uit India duiden, maar in Nederland verwijst Indische keuken meestal naar gerechten uit Indonesië, ook wel de Indonesische keuken genoemd.
Met Indië worden de voormalige kolonies in Zuid- en Zuidoost-Azië aangeduid: Brits-Indië (of Voor-Indië), dat onder meer de huidige landen Pakistan, India en Bangladesh omvatte, en Nederlands-Indië (ook Achter-Indië), het huidige Indonesië en Papoea-Nieuw-Guinea.
Indonesiërs zeggen bijvoorbeeld 'Agresi Militer', Militaire Agressie. Dat is hun term voor wat in Nederland 'Politionele Acties' wordt genoemd. Het is de term waarmee Indonesiërs zijn opgegroeid: het Nederlandse 'Politionele Acties' komt in hun geschiedenisboeken niet voor. Waarom zou het.
De Molukkers verbleven in armoedige verblijven die eerst concentratiekampen waren geweest en hadden weinig keus om te verhuizen, waardoor er veel spanningen ontstonden in Nederland. Burgermeesters roepen het nieuwe kabinet op om meer te investeren in de Molukse gemeenschap en meer aandacht te hebben voor hun leed.
In 1814 werd de term Nederlands-Indië ingevoerd. In 1922 werd het begrip Indonesië geïntroduceerd. Deze term werd gebruikt door Indonesische nationalisten, die wilden laten zien dat Nederlands-Indië een natie was die onafhankelijk diende te zijn.
In 1984 werd de maximale omvang van de groep Indische Nederlanders (waar ook ter wereld woonachtig) bereikt (616 duizend, waarvan 309 duizend eerste generatie). Momenteel zijn er nog 582 duizend personen in leven. Van hen wonen naar schatting 458 duizend in Nederland en 124 duizend elders.
Dit is een plat scheldwoord, dat in verbinding met leelijke of vuile gebruikt wordt in den zin van schurk, liederlijke vent, smeerlap, slampamper. Het is in dezen zin in de ruwe volkstaal zeer gebruikelijk.
Net als de Leeuw in Nederland, vervult de Djago, Jago of in het Nederlands Haan een betekenisvolle en belangrijke rol in de cultuur van het Maleise volk, waaronder de Indonesiers. Een Djago is een held, een kanjer zeggen wij in Nederland.
Als bevestiging op een vraag wordt dit vaak gebruikt. Bijvoorbeeld: 'Is onze taxi voor morgen gereld? ' De persoon achter de receptie zal antwoorden: 'Yes, sir' , terwijl hij met zijn hoofd schudt.
De meeste Indiërs spreken Hindi, hoewel dit niet de moedertaal is. Veel Indiërs spreken daarnaast Engels. Hindi is de meest gesproken taal in India - maar toch is het voor de meeste Indiërs niet de moedertaal - en dat is vreemd.
Namasté is in India, maar ook in verschillende andere Aziatische landen, een gebruikelijk hindoeïstisch gebaar om te groeten en respect te tonen. Hierbij worden de handen tegen elkaar geduwd, de handpalmen raken elkaar, de vingers wijzen naar boven en zijn iets richting het hoofd gebogen.
100.000 (Indische) Nederlanders onmiddellijk of binnen enkele jaren naar Nederland. Het waren met name overlevenden van de Japanse bezetting (binnen- en buitenkampers) en de Bersiap. De opzet was aanvankelijk tijdelijk verblijf in Nederland om bij te komen van de Japanse bezetting (1942-1945).