Vrijwel overal in de wereld is het gebruikelijk om een fooi te geven, maar in Japan wordt dit als een heuse belediging gezien. Een hoge mate van hoffelijkheid zit diep ingeworteld in de Japanse cultuur, en het verlenen van een goede service vormt hierop geen uitzondering in bars, restaurants en hotels.
Japanners geven elkaar geen hand bij een begroeting, ze buigen. Hoe meer respect je hebt voor de ander, des te dieper wordt er gebogen. Eigenlijk is het zo dat er bij een begroeting geen lichamelijk contact is. Weet je dat je iemand van Japanse afkomst gaat ontmoeten en weet je niet goed wat te doen, wacht dan even af.
Het geven van fooien is niet gebruikelijk (zelfs beledigend) in Japan. In de meeste restaurants wordt er 10-20% bij de rekening opgezet als fooi.
Buigen is de Japanse manier van een begroeting. Het is een belangrijk onderdeel van de Japanse cultuur. Naast het feit dat het een begroeting is, is het ook een manier om respect en dankbaarheid te uiten.
Voor de maaltijd zeg je; "Itadakimasu", en na de maaltijd zegt men "Gochiso-sama deshita", als dank voor het eten.
Eet niet onderweg
Als toerist is het handig om je broodje of sushi al wandelend op te eten, als je van de ene attractie naar de andere loopt. In Japan wordt dit als onbeleefd gezien. Je wordt geacht fastfood, snacks en drankjes ter plekke op te eten en te drinken.
Meer smaak. Volgens Aziaten smaakt eten ook nog eens lekkerder met stokjes. Als je met stokjes eet, krijg je met elke hap veel zuurstof binnen, en daardoor proef je de smaken beter. Lekker slurpen dus!
Anata is de beleefde vorm en eigenlijk altijd aan te raden. Wil je iets informeler gaan dan kun je kimi (君) gebruiken. Deze wordt meestal door mannen gebruikt. Mensen die een titel dragen spreek je aan met hun titel.
Azië En dan heb je nog de landen waar het not done is om fooi te geven. Anne-Marie: “In Aziatische landen, zoals China, Japan, Vietnam en Singapore moet je even heel goed nadenken wat je geeft. Ook geld op tafel leggen, is een ongelooflijke belediging.
Ondanks de reputatie als duur land zijn de prijzen in Japan de afgelopen jaren gedaald. Als je je reis een beetje voorbereid hoeft je budget voor Japan helemaal niet zo groot te zijn. Voor€65 tot €80 kom je al een heel eind. Die bedragen zijn wel voor de echte budget reizigers.
In Amerika is het heel normaal om fooi te geven. Vaak heb je de keuze om zelf het bedrag te bepalen, maar geen fooi geven is eigenlijk niet toegestaan. Bijna in elke situatie gelden ongeschreven regels omtrent fooi: in de taxi, in een restaurant en zelfs bij de kapper.
De Japanners (Japans: 日本人, Nihon-jin) zijn een volk dat de Japanse archipel bewoont. De Japanners vertegenwoordigen 98,5% van de bevolking van Japan. Wereldwijd zijn er zo'n 129 miljoen mensen met Japanse afkomst, waarvan er 125 miljoen in Japan verblijven.
Een Japans bed is altijd koel, omdat de tatami voor een natuurlijke airconditioning zorgt, wat zeker in de zomer aangenaam is. Je zal hier veel minder snel in beginnen te zweten. ' Uiteraard kiezen mensen niet alleen uit gezondheidsredenen voor een Japanse slaapkamer, ook het esthetische speelt een grote rol.
Onigiri wordt door Japanners vaak gegeten als gemakkelijk ontbijt of lunch (warm of koud). Het is een bal of driehoek van plakkerige rijst, gewikkeld in nori (gedroogd zeewier). In het midden van de bal kunnen allerlei soorten vulling zitten, zoals soya, gedroogd fruit of vis.
Moshi moshi stamt af van het werkwoord mousu, wat zeggen/spreken betekent. Tegenwoordig gebruik je konnichiwa als je iemand begroet of roept, maar vroeger was dit dus moshi moshi. Heel simpel gezegd betekent moshi moshi 'hallo hallo'. Tanaka neemt op: moshi moshi, Tanaka desu.
Volgens het Amerikaanse Foreign Service Institute heb je 2200 klasuren nodig om vloeiend Japans te leren spreken.
Japans kan een moeilijke taal lijken om te leren omdat het niet verwant is aan westerse talen. Het schrift en de formaliteiten kunnen moeilijk lijken, maar de grammatica, uitspraak en eenvoudige conversatie zijn eigenlijk best eenvoudig.
De meest voorkomende vertaling voor hallo is konnichiwa. Net zoals we in het Nederlands naast hallo ook goedendag, dag, goedemorgen en zelfs hé zeggen is dat net zo in het Japans.
Chan - Informeel, voor kinderen en vrouwen
Chan gebruik je bij informele situaties voor kinderen, vrouwen en soms bij mannelijke vrienden. Je gebruikt het alleen bij mensen met wie je een goede band hebt. Doe je dit te vroeg, dan denken zij 'hoezo noemt hij/zij me chan?!
Ondanks dat het een modern land is en ondanks dat veel Japanners gewoon Engels hebben geleerd op school, wordt er in Japan zeer slecht Engels gesproken. Het heeft dan ook vaak geen zin om Engels te praten, want dan kijken ze je met grote ogen aan.
Met je vingertoppen je eten vastpakken, betekent dat je je tastzin gebruikt. Dat zorgt voor een compleet andere ervaring dan wanneer je eet met bestek. Je bent je dan namelijk bewust van het eten, de textuur en het gewicht- je voelt letterlijk je eten voordat het in je mond gaat.
Het gezegde in China zegt ook dat een tafel na een goede maaltijd eruit ziet als een slachtveld. Ook is het normaal om te slurpen, te boeren, hard te smakken en met volle mond te praten. Dit toont namelijk respect en laat blijken dat het een goede maaltijd is.
Al heel lang eten mensen in China en Japan (en andere Aziatische landen) met stokjes. Vroeger werd er in grote potten gekookt. Die potten hielden hitte voor een lange tijd vast.