Challa. Dit is een woord dat je waarschijnlijk al eerder hebt gehoord op een voetbalpleintje in een willekeurige volksbuurt. Het is een verbastering van tahalla, wat 'zorg goed voor jezelf' betekent.
Challas is straattaal met als betekenis doei! Maar doordat deze kerel van de straat stoer is, challas op straat neer op “laters”. Laters en challas hebben dezelfde betekenis, namelijk: op een stoere manier doei tegen iemand zeggen.
Challa of challas is een vorm van gedag zeggen op straat. Als iemand challa (of challas) gaat, dan gaat ie weg.
Ouleh wordt als antwoord gegeven aan iemand die een wens, een plan of een verwachting heeft uitgedrukt, en dan aanduidende dat hij zich met ijdele hoop vleit, in de zin van och kom / 't mocht wat! Maar het betekent ook gewoon 'zij' in het Arabisch.
Kifesh. Dit is een Marokkaans begrip en betekent gewoon "hoe" of "hoezo?"
Hezi is een term uit straattaal (of beter: Amsterdamse straattaal) met als betekenis 'zwarte'. Als je iemand hezi noemt, dan zal de reactie al gauw 'kowed van hier' worden.
afkorting van fawaka. 'hoe gaat het? ' 'alles goed? '
Nee, want 'dan heb je een L gepakt'. Oftewel, ben je een loser.
Tantoe is straattaal wat – hoogstwaarschijnlijk – uit het Surinaams komt. De betekenis van tantoe is: 'heel erg'. Dus als we het in een zin zouden moeten gebruiken dan krijg je zoiets: “Saaaaaa, die chimeid is tantoe spang”.
Klawie is straattaal en heeft als betekenis 'stoot' of 'slag'. Dus als iemand een klawie krijgt, dan krijg je een (harde) klap.
De betekenis van het woord Chiba is: Sukkeltje.
"Ewa drerrie" is het kinderwoord van 2020 en betekent "Hey gast!". "Simp" is het tienerwoord van het jaar en betekent zoveel als "een jongen die te veel moeite doet voor het meisje dat hij leuk vindt". Al enkele jaren organiseert Ketnet een verkiezing van het kinderwoord van het jaar.
Voor de letter ع (ain) wordt bijvoorbeeld een 3 gebruikt, voor ح (ḥa) een 7 en voor ق (qaf) een 9.
'Meskina' is een Arabische term, die zoveel betekent als 'een zielig geval'. Dertiger Leyla (Maryam Hassouni) moet alle zeilen bijzetten om niet in die categorie terecht te komen, als haar huwelijk na vier jaar is gestrand.
SEH = spoedeisende hulp Hoewel EHBO-posten in ziekenhuizen vaak omgedoopt werden in <i>seh-posten<-i>, zijn EHBO en seh niet synoniem.
De betekenis van "Fissa" is gewoon feest. Het is straattaal en wordt door veel jongeren gebruikt. De meest voorkomende zin is: mensen denken fissa ofzo... of kom fiss.