Welke leenwoorden gebruiken we in het Nederlands? We gebruiken heel veel woorden uit andere talen in het Nederlands. Hieronder noemen we een aantal woorden die uit het Engels, Frans, Duits en Latijn zijn overgenomen: Engels: computer, corner, e-mail, keeper, laptop, mountainbike, playbacken.
Engels woord voor draagbare computer. De betekenis van het Engelse 'lap' is 'schoot'.
Zoals ik al eerder aangaf is het begrip computer een noodzakelijk Engels leenwoord. Voor dit object bestaat er namelijk geen Nederlands woord en we zijn daarom genoodzaakt om het Engelse equivalent te gebruiken.
Selecteer Start > Instellingen > Tijd en taal > Taal en regio.
De computer heeft daarvoor een eigen taal; de machinetaal. Dat heeft te maken met de bouw van de processor en het geheugen. In de elektriciteit heb je eigenlijk alleen maar 'aan' en 'uit'.
Computertaal is een verzamelnaam voor alle kunstmatige talen die door mensen wordt gebruikt in de omgang met computers. Het gaat hier om een informele term, die geen onderdeel is van het spraakgebruik van computerspecialisten.
Het toetsenbord of klavier (Engels: keyboard) behoort tot het invoerapparatuur, m.a.w. gebruiken we het om gegevens in te voeren zodat onze computer deze kan verwerken en/of weergeven.
Is het de of het laptop
In de Nederlandse taal gebruiken wij de laptop.
Sommige Engelse leenwoorden krijgen nog steeds een dubbele medeklinker aan het eind. Dat zie je bij woorden als 'jazz' en 'baseball'. Gek genoeg schrijf je het Engelse leenwoord 'volleybal' wel maar met 1 'l' aan het eind. Dat komt omdat dat woord is vernederlandst.
Voorbeelden van leenwoorden zijn: container, game, scooter (Engels), douche, caissière, chocolade (Frans), schnitzel, ober en föhn (Duits). Waaraan kan ik leenwoorden herkennen? Je kind kan leenwoorden herkennen aan de schrijfwijze. Woorden die beginnen met 'al' zijn bijvoorbeeld vaak afkomstig uit het Arabisch.
Een laptop, schootcomputer of notebook is een draagbare computer die in principe op de schoot kan worden gebruikt.
Leenwoorden zijn woorden die in het geheel of voor een deel afkomstig zijn uit een andere taal, zoals: politie, punaise, tropisch, chauffeur, enthousiast.
Ook zijn er leenwoorden die nauwelijks te vertalen zijn. Dat geldt onder meer voor de hierboven al genoemde termen sushi en sharia, maar ook voor verschillende Engelse leenwoorden: timing is bijvoorbeeld wel te omschrijven als 'het bepalen van het geschiktste moment', maar er is niet één Nederlands woord voor.
De shiftknop aan de linkerkant is een stuk kleiner dan de Engels VS (USA layout). Daarmee is er ruimte voor de tilde/grave accent toets ernaast. Bij het Engels VS (USA layout) toetsenbord bevindt deze zich boven de Tab-toets (links bovenin). Daarnaast heeft het Nederlandse toetsenbord een €-teken boven de “2” zitten.
Het Engelse toetsenbord zoals wij hem aanbieden bezit ook de 'Qwerty' indeling, net zoals het toetsenbord met de Nederlandse indeling. De grootste verschillen tussen dit toetsenbord en die met de Nederlandse indeling zijn te vinden in de grootte van de 'enter' en 'shift' toets.
QWERTY wordt in veel landen gebruikt. Onder andere in NL en de US. Maar in vrijwel alle andere landen waar het Latijnse schrift wordt gebruikt is QWERTY gebruikelijk. In Nederland wordt eigenlijk altijd het QWERTY-NL toetsenbord gebruikt.
a spreek je uit als eej. e spreek je uit els ie. g spreek je uit als dzjie.
Wanneer je bezit wil aangeven in het Engels, hoef je vaak alleen een apostrof en een –s toe te voegen aan het zelfstandig naamwoord wat je wil gebruiken. Dit geldt zowel voor enkelvoud als meervoud. Wanneer het woord dat je wil gebruiken op een -s eindigt, hoef je alleen een apostrof toe te voegen.
Volgens het Guinness Book of Records zijn de moeilijkste talen het Tabassaran in de Kaukasus omdat deze taal maar liefst 48 naamvallen kent; de Noord-Amerikaanse indianentaal Haida, die met 70 de meeste voorvoegsels ter wereld heeft; Amale uit Papoea-Nieuw-Guinea, de taal met de meeste werkwoordsvormen: meer dan 69.000 ...
Pawnee is een Indiaans dialect dat voorkomt rond Nebraska en Noord-Centraal Oklahoma. Hoewel er nog 10 personen zijn die Pawnee als moedertaal spreken, zijn ze allemaal bejaard. Hun kinderen spreken liever Engels als moedertaal.
Nederlands is geen makkelijke taal om te leren maar zeker niet de moeilijkste. Het ligt er aan welke talen je als spreekt, iemand die Engels spreekt zou niet zo'n moeite hebben met Nederlands, maar als je bijvoorbeeld alleen Japans spreekt dan wordt het al een stuk lastiger.