De Æ wordt in het Nederlands uitgesproken als een lange 'e'-klank, bijvoorbeeld in 'fee', zoals in de namen Phaedra of Laetitia of als een lange 'a', zoals in namen als Maerten, die dan wordt uitgesproken als 'Maarten'.
diakritische uitbreiding van het Latijnse alfabet in de vorm van een ligatuur van A en E , de hoofdlettervorm van de ligatuur van de a en de e .
Trondheim (spreek uit als trônheim) is een stad in de Noorse provincie Trøndelag. Met 198 219 inwoners (2019) is het de derde stad van Noorwegen.
"Ø", "ø" is een klinker en een letter die gebruikt wordt in het Deens, Faeröers en Noors en bestaat uit een O of o met een schuine streep. De uitspraak van de klinker is ongeveer als het Nederlandse "eu" (fonetisch symbool: [ø]) in het woord "reus".
"Æ", of "æ", is een klinker en een grafeem gebruikt in het Deens, Faeröers, Fries, IJslands, Noors, Ossetisch en Schots. Het teken werd ook gebruikt in het Oudengels, in middeleeuws en vroegmodern Latijn en in het Frans.
æ wordt uitgesproken zoals e in zet.
ligaturen (meerv.) een diakritisch teken dat gevormd is door twee of meer lettervormen in één vorm te schrijven of te drukken. Voorbeeld: `De ß, æ, Æ, œ, Œ, ij en IJ zijn een voorbeeld van een ligatuur.
Bij een operatie of medische procedure bestaat een ligatuur uit een stuk draad, een hechtdraad, dat rond een anatomische structuur wordt gebonden, meestal een bloedvat of een andere holle structuur, zoals een urinebuis, om deze af te sluiten.
De lettercombinatie ea kan in het Engels op verschillende manieren worden uitgesproken. Meestal klinkt ze als 'ie', bijvoorbeeld in leave, seat en heater. Het kan ook een 'ee' zijn, zoals in great en steak, en in een aantal gevallen een 'è', zoals in dead, sweat en sweater.
De letter Å heeft in Scandinavische alfabetten een lange en een korte uitspraak. De korte versie representeert de /ɔ/. In het Zweeds staat de Å voor /oː/. In het Deens en het Noors is de lange versie uitgesproken als /ɔː/.
Het Deens heeft verwantschap met zowel het Engels als het Duits en het Fries. De taal is daarom voor Nederlanders niet moeilijk te begrijpen. De Deense taal is kort en vlak. De taal kent weinig intonaties en voor Nederlanders klinkt de taal al gauw als een stortvloed van aan elkaar geplakte letters.
De Unicode-codes voor Ș en ș zijn respectievelijk U+0218 en U+0219.
Druk op de SHIFT + (“)-toets en daarna op de i. De letter ï verschijnt. Een (“) met een a, e, i, o, u, of y, geeft respectievelijk een ä, ë, ï, ö, ü, of ÿ.
WINDOWS: INTERNATIONAAL TOETSENBORD
Om het accent grave (à, è, etc) te typen, typ ` (links van 1) dan de klinker. Accent aigu (é), typ ' (enkel citaat) dan e. Cédille (ç), typ ' en dan c.
Een cedille (in ç en ş, via Frans cédille uit Spaans cedilla, verkleinwoord van ceta, de letter 'z') is een diakritisch teken dat onder andere in de spelling van het Albanees, het Catalaans, het Frans, het Portugees en het Turks wordt gebruikt. De cedille is een haakje dat onder een medeklinker wordt geplaatst.
Selecteer de ğ uit het `Speciale tekens` venster. (alt⌥ + cmd⌘ + T) Bij MS-Word kan het via `Insert → Symbol → Advanced Symbol` of `Invoegen → Symbolen → Meer symbolen`.
Hoe lang duurt het voor ik Deens kan spreken? Na 3 uur leren kunt u al uw eerste gesprekken voeren, en na 50 uur leren zult u het Deens vloeiend kunnen spreken.
Deens, Noors en Zweeds zijn van oorsprong Oergermaanse talen en hebben dus dezelfde basis. Veel woorden lijken op elkaar, maar per land is de uitspraak anders. Het Deens is wat dat betreft het ingewikkeldst: de laatste helft van een woord wordt ingeslikt.
Zweeds. Deze Germaanse taal vertoont vaak grote gelijkenissen met zowel het Engels als het Nederlands. De uitspraak is trouwens erg melodisch en zingerig, wat het meteen ook een aangename taal maakt om te leren.
Is Zweeds leren moeilijk? De taal behoort tot dezelfde groep als Deens, Noors en IJslands en is (iets verdere) familie van het Duits, Nederlands en Engels. Veel Nederlandstalige inwijkelingen vinden het geen moeilijke taal. Vooral lezen gaat vrij vlot.
Echt nodig is het accent op à niet. De uitspraak verandert immers niet als je het weglaat. Het Woordenboek der Nederlandsche Taal (WNT) schreef al in 1864: “(…) het voorzetsel a [is] zoo algemeen bij ons in gebruik, dat het beschouwd moet worden als geheel in de taal opgenomen.
hoi → morsning, mors, hej, tja, hallå, tjena, god dag, hejsan.