sì. Ooit ja, maar niet vandaag. Prima o poi, sì, ma non oggi.
Hieronder staan enkele essentiële Italiaanse uitdrukkingen: Ja: si. Nee: no.
Vraag is, wie ben jij? La domanda è, chi sei tu?
Bijvoorbeeld opnemen met "Pronto, chi parla?" = Hallo, met wie spreek ik?
ja (particle): ναι(en) yes.
Salve is eigenlijk gewoon het beleefde ciao en wordt vooral in het noorden van Italië gebruikt. Ciao zeg je alleen tegen iemand die je kent en ook tutoyeert, terwijl je salve rustig tegen iemand kunt zeggen die je niet kent. Buona sera zeg je vanaf 13.00 uur op Sicilië, tot vanaf 18.00 uur in Milaan.
In Italië is het gebruikelijk om kennissen, vrienden en familie te begroeten met twee kussen. Niet zoals in Nederland met drie. Eerst links, dan rechts. Dit is niet gebonden aan geslacht, ook mannen geven elkaar onderling graag een vriendelijke begroeting door middel van twee pakkerds.
perfetto. (Hier vind je geen automatische vertalingen!)
jongedame (zn): pulzella(en) unmarried young female., ragazza.
Dat het Latijn naamvallen heeft en het Italiaans niet, is op zich dus niet zo verwonderlijk. Jij hebt ook een deeltje van de genen van je grootouders geërfd en andere genen niet.
chissà. Maar wie weet... misschien ooit wel.
Sami, zeg hallo. Sami, dì ciao. Pap, zeg hallo. Papà, dì ciao.
Jouw naam, wat is jouw naam? Il tuo nome, come ti chiami?
Come ti chiami davvero? Hé jij daar, wat is je naam? Ehi, tu, come ti chiami?
– Leg je handen niet op tafel, maar houd ze op schoot. Tijdens het eten heb je wel je handen op tafel, maar niet je ellebogen. – Verhef je stem niet in restaurants of op andere openbare plekken. – Voordat je gaat eten was je je handen en ook na het bezoeken van het toilet.
Buon pomeriggio... e grazie di essere venuti. Goedemiddag, en bedankt voor het winkelen bij ons. Buon pomeriggio e grazie per i vostri acquisti.
In Italië is het geven van een fooi in een restaurant niet gebruikelijk. Meestal zijn er op de bon servicekosten van rond de 10% berekend. Als dat niet zo is, is een fooi van 5 tot 10% uiteraard altijd aardig voor de ober. Bij taxichauffeurs kun je het bedrag afronden naar boven.
Om iemand te feliciteren met zijn verjaardag zeg je 'auguri! ' of 'tanti auguri!
Ciao! Weinig Italiaanse woorden zijn zo universeel bekend als deze vrolijke groet waarmee Italianen elkaar 'hallo' zeggen of waarmee ze van elkaar afscheid nemen.
Het Italiaanse ontbijt bestaat uit een cappuccino (of espresso) met een zoete croissant of een ander zoet gebakje. De brioche is vaak gevuld met een chocolade, pistache of andere creme vulling. Het tijdstip waarop Italianen ontbijten is vrij vroeg. Meestal wordt het ontbijt genomen tussen 7:00 en 9:00 uur 's ochtends.
Sommige daarvan zijn in de late middeleeuwen in het Zweeds terechtgekomen dankzij handelscontacten: het Nederduits, dat sterk op het Nederlands lijkt, was destijds de handelstaal in de Hanzesteden. Vooral aan het begin van de 17de eeuw was de Nederlandse invloed op het Zweeds groot.
Fika is in het Zweeds zowel een zelfstandig naamwoord ('koffiepauze') als een werkwoord ('koffiedrinken'). Het gaat terug op het oude Zweedse woord kaffi ('koffie'), waarvan de twee lettergrepen spelenderwijs werden omgedraaid: fika.
sorry (interjection): förlåt. (en) —.