Iedereen heeft vroeger bij Duitse les geleerd hoe je iemand correct begroet. We beginnen de dag met Guten Morgen.Guten Tag – mag na 11.00 uur en Guten Abend is vanaf 18.00 uur toegestaan.En wanneer het allemaal wat losser mag, dan volstaat een 'Hallo'.
'Hallo' hoor je vaak en overal, ook op de werkvloer in Duitsland. Vooral als men elkaar goed kent. Ook in e-mails wordt 'hallo' gebruikt. Onder collega's is een wat informelere manier van schrijven gewoon.
De Hitlergroet of nazigroet (Duits: Hitlergruß) is een groetgebaar dat gebruikt werd in nazi-Duitsland. De groet wordt uitgevoerd door de rechterarm uit te strekken in de lucht met een gestrekte hand, met de eveneens gestrekte handpalm omlaag.
NL: hallo! DE: Guten Tag!
Mahlzeit betekent letterlijk maaltijd, maar hiermee wensen ze je 'eet smakelijk'.
Deens en Zweeds zijn onderling het meest verstaanbaar, maar ook Nederlands en Duits zijn over en weer verstaanbaar. Van de onderzochte Germaanse talen wordt het Engels door de meeste sprekers van de andere Germaanse talen verstaan.
Voor het informele gebruik en omdat ik graag iets vertel over gebruikelijke taal uit verschillende regio's, mogen mijn klanten noteren dat je in het Noorden van Duitsland Moin kunt zeggen en in het Zuiden Grüß Gott/Servus en in Oostenrijk Pfiat di/ grias di.
'hoi' is het meest gebruikte woord, en het komt in Nederland veel vaker komt dan in Vlaanderen. 'hallo' staat op de tweede plaats, met een meer evenwichtige verdeling tussen Nederland en Vlaanderen. 'hai' komt vaak voor in Nederland, en zo goed als niet in Vlaanderen.
In Duitsland kent men, net zoals in Nederland, twee manieren om iemand aan te spreken, namelijk met 'Sie' (formeel) en met 'du' (informeel). Over het algemeen wordt iedereen van 16 jaar en ouder met 'Sie' aangesproken. Met 'Sie' zit u in ieder geval goed. Zeker als het om een onbekende gaat.
Sauerbraten wordt door veel Duitsers gezien als een echt Duits gerecht, misschien wel hét nationale gerecht uit Duitsland. Sauerbraten is een Duits vleesgerecht dat kan worden bereid door het smoren van diverse vleessoorten. Meestentijds wordt rundvlees gebruikt, maar soms ook kalfsvlees, lamsvlees en schapenvlees.
Hamburg wordt in het dialect met een ch uitgesproken en niet met een k. Moin betekent zoiets als hoi! Meestal zeg je het 2 keer: moin, moin! Hamburg is beroemd om een aantal dingen, waaronder de musicals.
De formele aanhef van een brief (geachte) is in het Duits 'sehr geehrte(r)'. Als je een man aanspreekt, schrijf je 'Sehr geehrter Herr Meier'. Bij een vrouw is het 'Sehr geehrte Frau Schneider'. Is er helemaal geen naam, dan schrijf je 'Sehr geehrte Damen und Herren'.
Oostenrijk: Servus of Grüß Gott
Neem je in Oostenrijk de klim naar boven, dan zul je onderweg bijvoorbeeld 'Grüß Gott' of 'Servus' horen. Het ene is een verbastering van 'Grüβe dich Gott', letterlijk: 'God begroet u'.
In een e-mail is ook een informelere begroeting als Goedemorgen, Goedemiddag, Goedenavond, Goeiedag, Dag of Hallo zonder aanvulling mogelijk als de naam van de geadresseerde(n) niet bekend is. Als de naam van de aangeschreven persoon wel bekend is, is het aan te bevelen om die toe te voegen na de begroeting.
Maar groeten in Frankrijk is niet zo eenvoudig, zeker niet voor een buitenlander. De Fransen zeggen niet alleen 'Salut'.Zij drukken elkaar ook de hand of kussen elkaar. 's Morgens op de werkvloer geven collega's elkaar de hand en soms is het gebruikelijk elkaar 's avonds opnieuw de hand te schudden.
De Nederlandse en Duitse talen lijken vaak op elkaar en daar is een goede reden voor; ze zijn beide deel van de Germaanse talenfamilie. Andere Germaanse talen zijn: Engels, Fries, maar ook Noors, Deens en Zweeds. Het Nederlands en het Duits zijn beide deel van de West-Germaanse tak van de Germaanse talenfamilie.
Het is een uitdrukking van hoffelijkheid om de ander beleefd te benaderen. Siezen op het werk kan je gebruiken om je te onderscheiden van een andere groep of afdeling. Siezen kan je met iedereen. Duzen doe je altijdbij familie maar is een keuze bij mensen die niet tot je familiekring behoren.
„Veel Duitsers zijn slachtoffer van de clichés die Nederland bij promotieactiviteiten van zichzelf ophangt. Ze associëren Nederland met kaas, Frau Antje, tulpen en het koninklijk huis.'' „Nederland staat er verder om bekend dat het er daar zo locker, ontspannen aan toegaat.
Maar waarom gaat de Duitser naar Nederland? Voor Duitsers is Nederland nog altijd een klassieke kust- en watersport bestemming en daarom ideaal voor gezinsvakanties. Onze Oosterburen vestigen zich graag in een gezellig vakantiehuis aan de Nederlandse Noordzeekust.
Voor wie dat allemaal nog te beleefd vindt is er nog Kompostis. Anders dan de meeste Nederlanders denken is hét Duitse scheldwoord niet Schweinehund maar juist Arschloch, [vrij vertaald: klootzak]. Een Schwein is niet altijd een varken. Als een Duitse vrouw een man een Schwein noemt bedoelt ze hetzelfde als Arschloch.