who is she? Dat meisje, wie is zij? That girl, who is she?
WHO IS SHE - Nederlandse vertaling - bab.la Engels-Nederlands woordenboek.
' Een bekende breinbreker is de volgende combinatie van woorden: 'wat daar ook van zij. ' De rechter neemt in zo'n geval nog wel de moeite om een standpunt te herhalen maar vindt het te onbelangrijk om er een mening over te geven.
Het Engels heeft maar één vorm voor jij, u en jullie: you.
Who's with me? Wie doet er mee? Come on, who's with me?
egg zelfst. nw.
We hebben eieren, suiker en bloem nodig voor de cake. We need eggs, sugar and flour for the cake.
colleague zelfst. nw.
Mijn collega is lid van de vakbond. My colleague is a member of the union.
De y (vaak i-grec of Griekse ij genoemd) is soms een klinker en soms een medeklinker. Het hangt van de uitspraak af. In woorden als baby, cyste, idylle en symbool beschouwen we de y als klinker. In woorden als yoghurt, yoga en yahtzee daarentegen is de y een medeklinker (vergelijkbaar met de j).
Een vraag die we vaak horen, 'hoe zeg ik', 'bel ik u gelegen'? Je kunt dit niet rechtstreeks in het Engels vertalen. De beste vertaling is: 'Do I call you at a convenient time' of 'Is it convenient for you'.
Toelichting. De 'volle' onderwerpsvorm van het persoonlijk voornaamwoord van de derde persoon meervoud zij kan alleen op personen betrekking hebben. Voor de verwijzing naar niet-personen kan alleen de gereduceerde vorm ze worden gebruikt, zowel in gesproken als geschreven taal.
Zij is een persoonlijk voornaamwoord (derde persoon enkelvoud of meervoud), terwijl zei een vorm van het werkwoord “zeggen” is. De woorden worden hetzelfde uitgesproken, maar betekenen iets anders. Zij kan worden vervangen door het minder nadrukkelijke “ze”. Zij wilde niet op vakantie.
Uitleg dt-fouten in de tegenwoordige tijd
In de tegenwoordige tijd wordt bij de tweede persoon enkelvoud (je, jij) en bij de derde persoon enkelvoud (hij, zij, het) altijd een –t toegevoegd aan de ik-vorm.
Vertaling van "wie is het?" in Engels. who is it?
In tegenstelling tot de overige persoonlijke voornaamwoorden kent zij als meervoudsvorm twee verschillende voorwerpsvormen, namelijk hen (lijdend voorwerp en voorzetselvoorwerp) en hun (meewerkend voorwerp). Hun is tevens het bezittelijk voornaamwoord van de derde persoon meervoud.
Wie, wat, waar en wanneer. Who, what, where, when.
Onze naam JYSK (uitgesproken als YOOSK) is niet zo maar een naam. Het zegt veel over wie we zijn als bedrijf. Het woord stamt af van het Deense schiereiland Jutland. Als je uit Jutland komt, ben je een jysk en word je gezien als een hardwerkend, betrouwbaar en realistisch persoon.
U spreek je uit als 'oe', maar Ü spreek je uit als 'uu'. O spreek je uit als 'oh', maar Ö spreek je uit als 'eu'. Au spreek je uit als 'au', maar Äu spreek je uit als 'oi'.
In het Nederlands zeg je 'alsjeblieft' als je iets aan iemand geeft of aanbiedt. In het Engels gebeurt dit niet! Daar wordt 'please' alleen gebruikt in combinatie met het stellen van een vraag of het geven van een antwoord.
Hier zijn enkele voorbeelden van hoe je formeel iemand in het Engels kan begroeten: Good morning / Good afternoon / Good evening, [Title and Last Name].Welcome, [Title and Last Name], I'm honored to have you here.Greetings, [Title and Last Name].
De vraag: wie ben ik? wordt relevant. The question 'Who am I?'