Voorbeelden van leenwoorden zijn: container, game, scooter (Engels), douche, caissière, chocolade (Frans), schnitzel, ober en föhn (Duits). Waaraan kan ik leenwoorden herkennen? Je kind kan leenwoorden herkennen aan de schrijfwijze. Woorden die beginnen met 'al' zijn bijvoorbeeld vaak afkomstig uit het Arabisch.
Leenwoorden uit andere talen dan het Engels, Frans, Duits en Latijn die we in het Nederlands gebruiken zijn bijvoorbeeld: matras (komt uit het Arabisch), thee (komt uit het Chinees), sauna (komt uit het Fins), alfabet (komt uit het Grieks), piano (komt uit het Italiaans), sushi (komt uit het Japans) en mammoet (komt ...
Leenwoorden zijn woorden die van oorsprong uit een andere taal komen. In Nederland zijn we ze intussen als Nederlandse woorden gaan beschouwen.
Kaffee is Duits, waarschijnlijk een leenwoord uit het Italiaans rond dezelfde tijd als het Nederlandse Koffie. Het Duitse woord is waarschijnlijk de oorsprong van de Scandinavische woorden.
De Nederlandse taal kent veel leenwoorden. Voorbeelden: sport: finish, coureur, goal. eten: spaghetti, lunch, knäckebröd.
Vanaf de 14e tot de 18e eeuw, toen Frankrijk op cultureel gebied in Europa toonaangevend was, hebben we heel veel Franse woorden in gebruik. Vaak kun je aan de klank hun Franse afkomst nog enigszins horen: ambulance, ballon, café, etage, etalage, garage, restaurant zijn zulke voorbeelden.
Het woord alarm is eigenlijk een wapenkreet, ontleend aan het Franse alarme of het Italiaanse allarme. Eigenlijk betekent het dus all' arme, te wapen. Het woord werd later als zelfstandig naamwoord gebruikt.
Spinazie (Spinacia oleracea) is een groente. Het woord spinazie komt uit het Arabisch ('isbinakh'), want het waren de Arabieren, die deze groente in de 11de eeuw naar Spanje (Andalusië) brachten. Spinazie groeit (behalve in de tropen) overal in de wereld.
De definitie van thee volgens van Dale: thee [de; m; meervoud: theeën].
De naam cappuccino komt oorspronkelijk van Kapuziner Kaffee. Deze naam is ontstaan uit een wirwar van koffiesoorten in het Oostenrijkse Wenen. In Wenen schenkt men de koffie meestal met hete melk, al dan niet opgeschuimd.
Woorden die oorspronkelijk uit een andere taal komen, worden leenwoorden genoemd.
Het Nederlands heeft muesli in de jaren zestig van de twintigste eeuw ontleend aan het Duits. Daar schrijven ze Muesli én Müsli. De Duitse ü wordt soms namelijk weergegeven met ue. Vandaar dat ook in het Nederlands muesli en müsli voorkwamen.
Leenwoorden zijn woorden die zijn geleend van andere talen . Enkele recente leenwoorden voor eten die uit andere talen zijn overgenomen, zijn: sushi, tapas, chapatti, pizza. Wanneer we leenwoorden gebruiken, veranderen we ze normaal gesproken niet, hoewel we ze soms wel verbuigen als het enkelvoudige telbare zelfstandige naamwoorden zijn (pizza's, chapattis).
"Thee" is een leenwoord uit het Maleis (dat het woord weer uit het Chinees had), en werd in het Nederlands oorspronkelijk geschreven als "tee" of "té".
Engelse leenwoorden zijn woorden die we uit het Engels hebben geleend en in het Nederlands gebruiken. Het is de bedoeling dat je deze woorden uit je hoofd leert, want leenwoorden zijn weetwoorden.
" Teas " is de meervoudsvorm van "tea", wat vaak gebruikt wordt om "een kopje thee" te betekenen. Je zou bijvoorbeeld "twee theesoorten, alstublieft" kunnen zeggen in een café.
Zelfstandig naamwoord
Deze koffie groeit in de uitlopers van de Andes.
Het woord "giraffe" of "giraf" komt van het Italiaanse woord giraffa dat ontleend is aan het Arabische woord zarāfa, wat op zijn beurt uit een Afrikaanse taal is overgenomen. De Romeinen noemden de giraffe camelopardalis, wat letterlijk "kameelpanter" betekent.
Bastaardwoorden zijn woorden die aan een andere taal zijn ontleend en waarbij de oorspronkelijke vorm is aangepast aan de spelling, uitspraak of woordvorming van het Nederlands. Voorbeelden zijn biefstuk, deleten, commercie, solden, begeestering en middels.
Het woord schaak is afkomstig van het Perzische woord shāh, dat koning betekent. Ook het woord mat is Perzisch (maata), dat versteld raken betekent. In de meeste talen heeft het spel, enigszins aangepast, dezelfde naam.
Leenwoord uit het Frans (horloge), waarbij de betekenis is verschoven van "uurwerk" naar "polshorloge". Uiteindelijk afgeleid van het Griekse horologion, van horo (tijd) en logos (o.a. getal).
Parasol is een leenwoord uit het Frans, dat zonnescherm betekent.