Geen wonder dat heel wat van de circa 2800 Nederlandse leenwoorden in het Deens in die tijd zijn overgenomen, zoals døgenigt (deugniet), forsigtig (voorzichtig), kukkelure (koekeloeren), omstændighed (omstandigheid), rigsdaler (rijksdaalder), ritmester (ritmeester), skørbug (scheurbuik) en trækskøjte (trekschuit).
Deens, Noors en Zweeds zijn van oorsprong Oergermaanse talen en hebben dus dezelfde basis. Veel woorden lijken op elkaar, maar per land is de uitspraak anders. Het Deens is wat dat betreft het ingewikkeldst: de laatste helft van een woord wordt ingeslikt.
De Deense taal is kort en vlak. De taal kent weinig intonaties en voor Nederlanders klinkt de taal al gauw als een stortvloed van aan elkaar geplakte letters. Woorden worden in het Deens kort uitgesproken en de taal klinkt hierdoor vaak een beetje staccato. Het mist een zangerige intonatie.
hoi (interjection): hej.
"In Denemarken begroeten we elkaar met een knus, dat betekent knuffel", zegt Louise Larsen. "Maar het is meer dan een begroeting, het is ook een manier om genegenheid aan je vrienden te tonen. En ik vind het heerlijk dat het weer mag."
farvel. Vi ses betekent tot ziens. " Hej då " betyder " farvel ".
Zweden, Noren en Denen kunnen elkaar redelijk verstaan, vooral in dialecten van grensregio's. Het Zweeds is net als de andere Noord-Germaanse talen ontstaan uit het Oudnoords.
Hoe lang duurt het voor ik Deens kan spreken? Na 3 uur leren kunt u al uw eerste gesprekken voeren, en na 50 uur leren zult u het Deens vloeiend kunnen spreken.
Noors. De Noorse taal heeft een vrij consistente uitspraak en grammaticale regels die vergelijkbaar zijn met die van het Engels. Vooral Noorse werkwoorden zijn opmerkelijk eenvoudig om te leren vanwege het lage aantal vervoegingen die mogelijk zijn.
Enkele typisch Deense gerechten zijn flæskesteg (varkensvlees met zwoerd), gravad laks (gerookte zalm) en smørrebrød (belegde sneetjes roggebrood). Gerookte paling is één van de Deense delicatessen. De paling wordt ook verwerkt in gerechten zoals de paling-eitaart en gerookte paling in biersaus.
I dag er det mandag. Vandaag is het maandag. Min dag slutter klokken fem.
Tak! Bedankt! Nej tak. Nee, dank u.
Toch wordt het wereldwijd door meer dan 24 miljoen personen gesproken. Hiermee is het de meest gesproken taal ter wereld die nauw verwant is aan het Engels. Met andere woorden, het Nederlands lijkt van alle talen het meest op de Engelse taal.
Het Zweeds is nauw verwant aan de andere twee op het vasteland gesproken Scandinavische talen, het Deens en het Noors. Het Zweeds en het Noors, en in iets mindere mate het Deens, zijn onderling redelijk verstaanbaar. Sommige woorden zijn anders, grammaticaal komen de talen overeen. De spelling is wel verschillend.
Het Duits en Nederlands lijken zoveel op elkaar doordat ze tot dezelfde taalfamilie behoren. Het Duits en het Nederlands zijn namelijk Germaanse talen. Dat betekent dat ze allebei uit dezelfde taal zijn ontstaan: het Germaans.
Uit onderzoek blijkt dat je maximaal 40 woordjes per dag kan leren en onthouden. Een raar fenomeen: bij een rijtje van 10 woorden heb je 8 herhalingen nodig voor je het kent, bij een rijtje van 20 woorden moet je ieder woord 30 keer herhalen! Teveel woordjes ineens is dus tijdverspilling.
Moeilijk en minder moeilijk
Voor Nederlanders zijn Japans, Chinees, Koreaans en Arabisch ingewikkelde talen om te leren. Alleen al het schrift van deze talen is ontzettend lastig omdat het uit tekens bestaat en niet uit letters zoals wij die kennen.
Sommige mensen denken nog steeds dat je het beste meer talen kunt leren door deze achter elkaar, opeenvolgend te leren. Dit klopt echter niet voor het spontaan leren van talen. Dit is uit onderzoek gebleken. Kinderen kunnen namelijk al vanaf hun geboorte meerdere talen aangeboden krijgen en dit goed oppakken.
Sommige daarvan zijn in de late middeleeuwen in het Zweeds terechtgekomen dankzij handelscontacten: het Nederduits, dat sterk op het Nederlands lijkt, was destijds de handelstaal in de Hanzesteden. Vooral aan het begin van de 17de eeuw was de Nederlandse invloed op het Zweeds groot.
Voor Nederlandstaligen is Noors makkelijker dan de meeste andere talen. Dit komt omdat deze twee talen een beetje op elkaar lijken. Je kunt als Nederlandstalige dan ook de betekenis van veel Noorse woorden en zinnen raden. Toch moet je er, zoals met elke taal, tijd en energie in steken om de taal goed te leren.
Er is een literaire traditie vanaf de 9e eeuw. De vasteland-Scandinavische talen (Deens, Noors en Zweeds) zijn tot op zekere hoogte onderling verstaanbaar. Deens en Bokmål lijken zelfs zo sterk op elkaar, dat sommige taalkundigen ze als dialecten van dezelfde taal beschouwen.
Hoe gaat het? Hvordan går det? En met jou, hoe gaat het met jou? Og du, hvordan har du det?
De populairste manier ter wereld om online Deens te leren
Of je nu een beginner bent die de basis wil leren of dat je je lees-, schrijf- en spreekvaardigheid wilt oefenen, Duolingo is wetenschappenlijk bewezen effectief.