Woorden die verder zeker in je vocabulair moeten zitten zijn: fatoe (grapje), osso (huis), waggie (auto) en patta's (schoenen).
' Die schoenen (patta's) kunnen trouwens ook skirr zijn: skirre patas (maar dan vind je er eigenlijk niets aan en zijn ze waarschijnlijk behoorlijk versleten). Ook kun je een compliment geven door te zeggen: Wat ben je spang', oftewel 'wat zie je er mooi uit.
Voor de herkomst van het woord vergelijkt Van Donselaar vormen in allerlei talen, zonder dat het hem lukt te bepalen wat de precieze herkomst van het Sranantongo-woord is. Zo vermeldt hij Spaans en Portugees pata 'poot, been; klauw, hoef' en Middelengels patten als naam voor allerlei soorten schoeisel.
Fesa is feest, mati is vriend en pata is schoen.
Ouleh of oelee – kun je net als opzich gewoon achter een zin plakken. Degenen die de serie Mocro Maffia kijkt die weet het wel. Betekent het ook iets? Misschien is het vergelijkbaar met 'ik zweer het je', of 'of niet'.
Jalla! Jalla! is een imperatief in verschillende Semitische talen en betekent iets als Schiet op!.
De verkleinvormen hebben meestal een positieve gevoelswaarde; slet, sloerie en slebba (afgeleid van slet) zijn meestal negatief bedoeld. Overigens spreken vrouwen elkaar in de jongerentaal ook geregeld aan met moppie of wijffie.
De woorden waar wij Nederlanders het meest mee bekend zijn zijn 'faka', 'para' en 'skeer'. 'Faka' staat voor 'hoe gaat het?
Pipa: pistool. Relaxed: rustig, ontspannen.
Een patta is een schoen, een jacka een jas en wat money is, hoeven we je niet uit te leggen.
Het antwoord is vrij simpel, Patta betekent simpelweg schoen in het Surinaams en wordt door veel jonge Nederlanders gebruikt als vervanging voor sneakers/schoen.
Die nieuwe pattas van Nike zijn de shit!
En een jongerenwoord als loesoe komt uit het Surinaams. Het betekent 'weg' ('Ik ben loesoe'), maar ook 'los', of 'dronken'.
Omschrijving. Pekkie is de trouwe hond van Filiberke.
Straattaal. Weet jij wat woorden als jonko, daggoe of tatta betekenen? Het eerste betekent joint, daggoe is hond en tatta is de straattaalterm voor Hollander.
Spang betekent namelijk leuk of lekker. Spang kan ook worden gebruikt in een context over iemand: diegene is spang.
Net als bij sigaret vinden we ook hier een aantal benamingen terug die afgeleid zijn van werkwoorden die 'roken' betekenen: blow, blower, blowtje, paf, saf, smoor, smoring en taf.
Pimpa is een vrolijke hond met rode stippen. Met haar baasje Armando, een man met een grote snor en een hoge hoed, gaat ze op kleurrijke en hartverwarmende avonturen. Elk verhaal bevat een wereld van nieuwe vriendjes, verbeelding en nieuwsgierigheid.
Zo staat te lezen in een appje van begin maart, dat ze wilde dat hij naar de voetbalclub in Heino gaat met SANNIE (cocaine), PIRKIES (xtc-pillen) en 3M (MMC).
Het woord in gebruik
Loop je door de straat, vraagt één of andere straatwhigger: 'ewa niffo, heb je een vuurtje voor me'. Een shout-out naar al m'n Piraten en Soldiers achter muren. En shout-out naar alle gevallen soldaten in de strijd.
'Drerrie' komt in bijna elke track van rappers met een Arabische achtergrond voor, maar is waarschijnlijk vooral bekend gemaakt door Drerrie United, de samenwerking tussen Ome Omar en Tellem. Drerrie betekent gewoon 'jongens'. In de meeste rapteksten wordt het vooral gebruikt om boys uit de buurt mee aan te duiden.
Het kan gebruikt worden om te laten blijken dat iemand sexy of aantrekkelijk is. Zowel mannen als vrouwen kunnen dushi zijn en het woord gebruiken – dushi is voor iedereen. Het woord dushi hoort u overigens niet alleen op Curacao; ook in Nederland is het opgenomen in de straattaal.
Andere woorden voor vriend die je veel hoort of hoorde zijn bijvoorbeeld mattie, bruh, homie, drerrie, swa, dawg, en kill of kil, dat in het Surinaams zoiets betekent als 'kerel'.
Lang hadden vooral het Surinaams en Papiaments grote invloed op de straattaal, maar de laatste jaren is die steeds meer doorspekt geraakt met Marokkaans-Arabisch. Een minicursus: met sahbi spreek je een vriend aan, saaf – van het Arabische sarf, wisselgeld – is geld en ewa kun je zo'n beetje overal tussen gooien.