Proosten (ook wel een toost genoemd) doet men gewoonlijk bij bevestigen van de heilwens met een heildronk, dat wil zeggen dat men drinkt op iemands welzijn, waaronder de goede gezondheid.
Volgens Snopes is de echte reden waarom we proosten dat al onze zintuigen dan meedoen met het drinken. Je kunt de drank namelijk zien, proeven en ruiken en het glas voelen. Om ook het laatste zintuig (horen) te plezieren, worden de glazen tegen elkaar getikt. Zo geniet je nog meer van je biertje of je glas wijn.
Je klinkt het glas tijdens een toast
Maar houd er rekening mee dat er nooit geklinkt mag worden met de glazen. In plaats van dat je dat doet, hef je alleen het glas. In de middeleeuwen werd er met het glas geklinkt, met de bedoeling dat er wat drinken in het andere glas werd gemorst.
De alledaagse toost bestaan in elke cultuur en de overgrote meerderheid betekent gewoon 'ik wens je een goede gezondheid'. Het is niet verrassend dat de Engelsen van de norm zijn afgedwaald. 'Cheers', 'Down the Hatch', 'Bottoms up' en nog veel meer.
Krijgt u een glas water op tafel dan kunt u wel 'Gia mas' of 'Stin ygia mas' zeggen, maar klinkt daarbij niet de glazen tegen elkaar. Dat de Grieken hier een reden voor hebben te geloven dat dit ongeluk brengt, staat beschreven in gevonden documenten uit de oudheid. En ook de Griekse mythologie spreekt hierover.
(uitroep) op iemands gezondheid drinken. Men heft een vol glas bier, wijn enz. en zegt 'schol' alvorens men drinkt.
Voor ons klinkt het bijna net als het Russisch, maar Polen zeggen proost in het Pools als ze zeggen: “Na zdrowie“.
Het gebaar van glazen tegen elkaar licht aanstoten drukt verbondenheid uit. Net als bij het geven van een hand kan dat alleen door elkaar aan te kijken. Doe je dat niet, dan is het een kille plichtpleging. Door de ander in de ogen te zien laat je weten je verbonden te voelen.
Juist is: 'een toost op iemand uitbrengen. ' Toost betekent 'heildronk, feestdronk'. Toast is geroosterd brood en een toastje is een crackertje.
Soms klinkt het in Frankrijk als chin chin. En dan zou je kunnen denken dat er geproost wordt op een goeie 'deal' met Chinese wijnkopers. Maar wie scherper luistert, stelt vast dat er ook nog een t in het spel is: tchin tchin. En dat is bij de Fransen de gebruikelijke uitdrukking voor 'Proost'.
Roep 'proost' en neem altijd een slok na het proosten. Je knikt ja en smakt na de eerste slok nog even om te laten merken dat je de wijn lekker vindt.
Verbonden. Het heffen van hert glas gebeurde al bij de oude Grieken. Ze hiefen het glas in de lucht en proostten op elkaars gezondheid en op de goden. Waarschijnlijk stoten we het glas tegen elkaar, omdat we ons tijdens het drinken verbonden willen voelen.
Volgens het genootschap Onze Taal komt de uitdrukking 'een toost uitbrengen' mogelijk van de middeleeuwse gewoonte om stukjes gekruid brood (ook wel toast genoemd) in een beker wijn te stoppen. Het brood zou op deze manier een beetje zuur opnemen waardoor de wijn beter gaat smaken.
Een toost is een zogenoemde heildronk, je drinkt op iemands gezondheid waarbij je enige lovende woorden uitspreekt.
gezondheid (zn): zdrowie.
Een toost is een 'gelukwens waarbij men het glas heft'. Toost komt van het Engelse woord toast, en heeft zich aangepast aan de Nederlandse spelling. Ook het werkwoord toosten schrijven we in de betekenis 'een toost uitbrengen' met oo.
Als iemand je opeens opvallend lang aankijkt, kan dat voor sommigen beangstigend aanvoelen. Een blik op iemand werpen, is aandacht geven aan die persoon. Als je iemand langer dan een paar seconden in de ogen kijkt, kan dat voelen alsof iemand ongevraagd je persoonlijke ruimte binnendringt.
Als een man je lang aankijkt, dan weet je in ieder geval dat het goed zit. Datzelfde geldt voor vergrote pupillen, die zijn aantrekkingskracht tot jou verraden. Wat veel vrouwen niet weten, is dat naar beneden kijken ook een duidelijk signaal is. Naar beneden kijken symboliseert namelijk een bepaalde verlegenheid.
Al bij de kennismaking kijk je elkaar aan terwijl je je voorstelt. Niet te lang, een paar seconden is genoeg. Daarna kijk je beide weg, je gaat zitten of pakt bijvoorbeeld je tas om er iets uit te halen, om vervolgens je gesprek te vervolgen.
Vertaling van "- Ja" in Frans. ja! oui !
Vooral de Italiaanse manier van proosten is leuk: Cin cin! Of wat dacht je van proosten in het Hongaars? Daar moet je waarschijnlijk even op oefenen, maar de fonetische uitspraak staat erachter!
ja (particle): ναι (en) yes.
Daar zijn woorden bij die in België wel bekend zijn, maar niet gebruikt worden – zoals doei, hartstikke, nou, onwijs, ouwehoeren – maar ook woorden die in België onbekend zijn, zoals chipknip, kinnesinne, ouwebeppen, sappelen, een wassen neus, de hand met iets lichten.
prut zelfst. naamw. (de) Verbuigingen: prutje 1) modder 2) rotzooi 3) gerecht waarin van alles door elkaar aanwezig is 4) wat overblijft na het zetten van koffie -> koffieprut Bron: WikiWoordenboek.