Amai is een uitroep die veel gebruikt wordt in Vlaanderen. De betekenis van amai is te vergelijken met de Nederlandse uitdrukking oei! of jeetje en wijst op een zekere verbazing.
Hier betekent allee iets als 'kortom'. De spreker heeft net iets verteld, en gebruikt allee om een (tussentijdse) conclusie of samenvatting in te leiden. De aanwezigheid van allee kan soms ook op de afsluiting van een gesprek wijzen, zonder een opsomming of beschrijving vooraf.
versterkende uitroep van verrassing, verwondering, verzuchting, …. te vertalen met woorden als 'zowaar', 'verdorie', 'het is me wat' en dergelijke.
Goesting is een typisch Vlaams woord. Het betekent "zin", "lust" of "trek". Goesting komt via het Oudfranse goust (modern Frans goût) van het Latijnse gustus ("smaak").
Het betekent `zin`, `lust` of `trek`, als in: `Ik heb goesting in frieten` (ik heb zin in frieten). goesting komt via het Oudfranse goust (modern... Goesting = goesting betekent ergens zin of trek in hebben, ofwel verlangen naar iets.
(de ~ (m.) , ~s) Kleine portefeuille. Soms ook een grote clip om papiergeld samen te houden.
Merci wordt wel in typische, bijna idiomatische Vlaamse uitdrukkingen en contexten gebruikt(soms ook pejoratief of diminutief). In NL eerder modewoord. Merci voor de mooie bloemen! En te zeggen dat ik haar altijd gesteund heb, awel merci.
Het Vlaams woordenboek » mammie.
Daar zijn woorden bij die in België wel bekend zijn, maar niet gebruikt worden – zoals doei, hartstikke, nou, onwijs, ouwehoeren – maar ook woorden die in België onbekend zijn, zoals chipknip, kinnesinne, ouwebeppen, sappelen, een wassen neus, de hand met iets lichten.
En dat voor een stad wier officieuze wapenspreuk luidt: nie neute, nie pleuje – als u het dialect niet machtig bent: 'niet zagen, niet plooien'.
' Hoofdvlees betekende dus eerst 'vlees van het hoofd' en werd later overgedragen op het gerecht dat ermee bereid was. Hoofdvlakke (uitgesproken als (h)ooflak(ke) of (h)uuflak(ke)) heeft eengrote verspreiding in de provincie Oost-Vlaanderen, met uitzondering van het oostelijke deel.
liefhebbers (meerv.) iemand die ergens veel van houdt vb: Dorus is een liefhebber van paarden zijn er nog liefhebbers voor .... [wil iemand er nog iets van?] echt Nederlandsche handelswoorden (1914):haussier.
Vlaams voor zin, zoals in zin hebben in. Goesting is een andere benaming voor trek, lust, bekomst of zin, als in zin hebben in. Het woord wordt met name in België en het zuiden van Nederland gebruikt. Goesting betekent ergens zin of trek in hebben, ofwel verlangen naar iets.
Goesting ('zin') wordt in België veelvuldig gebruikt in gesproken taal en informele geschreven taal, ook door standaardtaalsprekers. Toch is er een niet te verwaarlozen groep taalgebruikers die goesting afkeurt. Het is daarom vooralsnog niet duidelijk of goesting tot de standaardtaal in België gerekend kan worden.
Poep(en) In Nederland wordt zich ontlasten gemeenzaam betiteld met het woord poepen. De Belg spreekt hier onder meer over kakken en – in kindertaal – kaka doen.
In Nederland gebruikt men meestal het woord tas – ook wel zak – voor wat men in België altijd een zak noemt.
(ww. plooide, heeft geplooid) Een feestje (vroegtijdig) verlaten, meestal om te gaan slapen.
Bompa, in Vlaanderen een veelgebruikt synoniem voor het woord opa, oude man.
Grootmoeder = ... rootmoeder. In het Vlaams bestaan onder andere: bomma, meme, metje (of metjen of metj`n), moemoe en moeke, in het Fries: beppe en in nog andere dialecten best......
Het Vlaams woordenboek » microgolf.