tak (zn): gałąź
ja (bw): no , tak. ja (interjection): tak.
Het Poolse woord voor 'hoi' is cześć.
Het Poolse woord voor “bedankt” is dziękuję.
Het Poolse woord voor „goede morgen” en „goede middag” is dzień dobry. In het Pools zegt men zowel voor als na 12 uur altijd dzień dobry. Dobry betekent goed en wordt uitgesproken als dobri.
siema (interjection): hallo. (fi) tuttavallinen tervehdys., dag , goededag , goedendag , goeiedag , goeiendag , hai , hoi , hé
Ik hoop dat je goed geslapen hebt. ' Mam nadzieję, że spałeś dobrze. 'Heb je goed geslapen vannacht?'
Voor ons klinkt het bijna net als het Russisch, maar Polen zeggen proost in het Pools als ze zeggen: “Na zdrowie“.
Graag gedaan. Proszę bardzo! / Nie ma za co!
Co proszę? Wat zeg je ervan? Co ty na to?
vrouw (zn): kobieta.
oma (zn): babcia.
gefeliciteerd (interjection): gratulacje , sto lat(en) good wishes for a birthday., wszystkiego najlepszego z okazji urodzin(en) good wishes for a birthday., wszystkiego najlepszego.
In Pools vertaalt Polen naar: Polska, Polacy, Rzeczpospolita Polska . In vertaalde zinnen is Polen minimaal 206 keer gevonden.
In Pools betekent Nederlands: holenderski, niderlandzki, Język niderlandzki (we hebben 4-vertalingen gevonden). Er zijn minimaal 208 voorbeeldzinnen met Nederlands .
ορίστε (orieste?) Wat voor weer wordt het?
Krijgt u een glas water op tafel dan kunt u wel 'Gia mas' of 'Stin ygia mas' zeggen, maar klinkt daarbij niet de glazen tegen elkaar. Dat de Grieken hier een reden voor hebben te geloven dat dit ongeluk brengt, staat beschreven in gevonden documenten uit de oudheid. En ook de Griekse mythologie spreekt hierover.
gezondheid (zn): zdrowie.
Heb je lekker geslapen? ¿Has dormido bien? - Sí. Hebt u lekker geslapen? ¿Ha dormido bien?
vriend (zn): przyjaciel.
papa (zn): ojciec.
In Pools vertaalt tante naar: ciocia, ciotka, stryjenka . In vertaalde zinnen is tante minimaal 225 keer gevonden.
Gefeliciteerd met je verjaardag! Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!