Wanneer u vroeg op de avond besluit weg te gaan en u wilt iemand een fijne avond wensen, dan kunt u hiervoor kaló vrádi gebruiken. Dit betekent letterlijk 'goedenavond'. Is het echter al vóór of net ná middernacht, dan gebruikt men in Griekenland het woord kaliníchta.
De Grieken klinken hun Ouzo's en roepen daarbij luidskeels in het Grieks “Gia mas” of “Stin igeia mas”.
De Grieken maken onderscheid tussen de eros, de begerige liefde, waarmee vooral de liefde tussen man en vrouw wordt bedoeld, de filia, de liefde voor je vrienden, de liefde die blij is dat er vrienden zijn, en de agapè, de onbaatzuchtige liefde voor je naaste, de liefde voor God en de liefde van God voor de mens.
Voordat je iets vraagt, is het altijd beleefd om eerst een te verontschuldigen voor het stellen van een vraag, dus laten we beginnen met sorry. Dit spreek je in het Grieks uit als Sygnómi en schrijf je als Συγνώμη.
Γειά σας (yássas) en χαίρετε (chérete)
Gedurende de hele dag gebruiken Grieken ook het woord yássas of chérete. Dit betekent letterlijk 'hallo'. Yássas en chérete worden vaak opgevolgd door kaliméra, kalispéra, of ti kánete (hoe gaat het).
En wat als iemand Με συγχωρείτε (Me sinhoríte) of Συγγνώμη (Signómi) tegen je zegt nadat je iets verkeerd hebt gedaan en je wilt antwoorden met "Geen probleem" of "Het maakt niet uit." In dit geval zou het juiste antwoord moeten zijn Δεν πειράζει (Den pirázi) , wat letterlijk betekent "Het maakt niet uit."
ja (particle): ναι(en) yes.
Voor staat, niet alleen een uitdrukkking tijdens het heffen van het glas, maar Wat betekend Yamas? Yamas is een afkorting van: Stin igia mas, wat op onze gezonheid betekend, maar in de volksmond zeggen we Yamas!
De Grieken noemen hun siësta “messimeri”. Rond 14:00 uur en 17:00 uur doen de Grieken een dutje en sluiten ze de deuren van hun winkeltjes. Voor de Grieken is dit middagdutje heel normaal en het is dan ook erg onbeleefd om iemand te storen rond dit tijdstip.
Agape, Oudgrieks: ἀγάπη, is een Grieks woord, dat in het Nederlands vaak met 'liefde' wordt vertaald. Dit wordt vaak gezien als een verarming van het woord in zijn volledige betekenis. Met a'ga·pe wordt een door beginselen geleide of beheerste liefde bedoeld.
Je bedoelt waarschijnlijk " Eros " - Έρως of 'Ερωτας (seksuele/romantische liefde), Storge - Στοργή (familiale/vaderlijke/verzorgende liefde), Philia - Φιλία (vriendschap) en Agape - Αγάπη (liefde in het algemeen).
Stin iyia mas! - Op onze gezondheid! (Vaak afgekort tot "Yiamas!") Stin iyia sou/sas - Op uw gezondheid (hetzelfde in enkelvoud en meervoud)
Bijgeloof & koffie!
Omdat koffie in Griekenland iets is dat bij begrafenissen en bij herdenkingen wordt aangeboden, proosten we niet met een kop koffie en zeggen we ook geen”proost”. Om dezelfde reden bieden veel mensen geen koffie aan in het huis van een pas getrouwd stel.
Om proost in het Grieks te zeggen, zeg je "Yamas", wat een afkorting is van "Stin Yeia Mas", wat betekent op onze gezondheid . Het is meer dan een proost, het is een viering van de mensen met wie je bent op de plek waar je samen bent.
Oorsprong van de naam Ella
Ella heeft een rijke en diverse oorsprong. De naam is van Griekse oorsprong en is afgeleid van het woord 'Helene,' wat 'fakkel' of 'licht' betekent. Daarnaast heeft de naam ook Hebreeuwse wortels, waar het 'God heeft gezworen' betekent.
lekker bijv. nw.
My grandmother's cake is yummy. Mijn oma's taart is lekker.
oma (zn): γιαγιά
Er kan best een kleine verwarring ontstaan met het Grieks en Nederlands. In Griekenland zeggen ze namelijk 'nè' terwijl zij 'ja' bedoelen. 'Ochi' betekent 'nee' in het Grieks.
Het meest bekende handgebaar in Nederland is misschien wel de duim omhoog. Bij ons betekent dat: 'top' of 'heel goed'. Maar in Afghanistan, Iran en bepaalde delen van Italië en dus Griekenland betekent het 'rot op'. In veel Aziatische landen staat het gebaar gelijk aan wanneer wij een middelvinger opsteken.
Agios (Greek: Άγιος), plural Agioi (Άγιοι), transcribes masculine gender Greek words meaning 'sacred' or 'saint' (for example Agios Dimitrios, Agioi Anargyroi). It is frequently shortened in colloquial language to Ai (for example Ai Stratis).
Wanneer jij je excuses aanbiedt dan kun je gevoelens van schuld ervaren, maar mensen die hun excuses niet aanbieden ervaren gevoelens van schaamte. Hoewel schuld ons slecht laat voelen over onze daden, laat schaamte je slecht voelen over jezelf en lijkt daarmee een schadelijkere emotie dan schuld.
Wat is je naam?: πως σε λένε (pos-oh LEH-neh)? Alsjeblieft/graag gedaan: Παρακαλώ (para-kah-LOE).
Het formele 'dank je wel' in het Grieks
Als je met iemand ouder praat, iemand die je niet kent of misschien zelfs een groep mensen, kun je 'σας ευχαριστώ' ('sas efcharistó') zeggen.