Een grootmoeder of oma is een vrouw die een kleindochter of kleinzoon heeft. Dit kan een kind zijn van haar (plus)zoon of van haar (plus)dochter.
Oma, bompa, meme, vake …
Maar bij de woorden 'oma' en 'opa' (in het Vlaams 'bomma' en 'bompa') is dat een heel ander verhaal. Enig idee hoe een kleinkind haar grootmoeder in het Russisch aanspreekt? En hoe een Japanse dreumes z'n opa noemt?
Behalve het traditionele 'opoe', heten ze 'opapa' en 'omama', 'grootoma' en 'grootopa'. Of: 'oma-oma', 'kleine omaatje', 'mevrouw oma', 'bon-mama', 'superoma', 'granny' of zelfs 'oma granny': allemaal overgrootmoeders, maar zij leven nu eenmaal langer dan de overgrootvaders.
[familie] de moeder van de grootvader of de grootmoeder.
Gebruikelijk zijn de termen oma en opoe. Beide zijn afkomstig uit de kindertaal. Het zijn kinderlijke vervormingen van respectievelijk de woorden grootmama en grootmoeder. Daarbij zijn de eerste letters gr weggevallen, zijn de middelste letters tm vervangen door resp.
NL: oma. ES: ¡Abuela!
Is het 'de bomma' of 'het bomma'?
Het is 'de bomma', want bomma is vrouwelijk.
De juiste benamingen zijn: grootmoeder, overgrootmoeder, betovergrootmoeder.
Ook zijn er vaak nog overgrootoma's die in aanmerking komen voor een andere naam. Dus in het ene gezin zal omi gebruikt worden voor een oma (1 van de twee) of voor beiden met een toevoeging (omistrand of omihondje of omibos) en in het andere is het de benaming van de overgrootmoeder.
overgrootouders van uw partner; achterkleinkinderen van uw partner; neven en nichten van uw partner (kinderen van broers of zussen); ooms en tantes van uw partner (broers of zussen van de ouders).
Hoe gebruik je de apostrof in 'twee oma's', 'oma's hoed' en 'omaatje'? Zoals aangegeven in de titel: oma's en omaatje. De apostrof wordt gebruikt om verkeerde uitspraak te voorkomen. Normaal gesproken komt de -s van het meervoud of de bezitsvorm aan het woord vast: tafels, Jans jas.
estaan een heleboel synoniemen in het dialect voor grootmoeder. In het Vlaams bestaan onder andere: bomma, meme, metje (of metjen of metj`n), moemoe en moeke, in het Fries: beppe en in nog andere dialecten best......
oma (zn): تِيتَة (en) grandmother (informal)., جِدَّة
oma (zn): お婆さん
NL: oma. FR: Grand-mère !
Oemm, ook Umm, Imm of Om (Arabisch: أم; "moeder"), vormt een onderdeel van een Arabische vrouwelijke bijnaam (كنية/koenja) met als betekenis "moeder van". De mannelijke tegenhanger is Aboe (of Abu).
Ook 'vake' en 'moeke' worden vaak gebruikt als namen voor grootouders. Zowat een op de tien laat zich zo noemen. Andere klassiekers zijn bomma en bompa, en vava en moemoe. Sommige van die namen zijn duidelijk regiogebonden: in Oost- en West-Vlaanderen vind je bijvoorbeeld nauwelijks vava's of bomma's.
Grootmoeder = ... aams bestaan onder andere: bomma, meme, metje (of metjen of metj`n), moemoe en moeke, in het Fries: beppe en in nog andere dialecten best......
Dat is niet vreemd want het woord ''stief'' betekent oorspronkelijk 'beroofd van de bloedband/ iets missend'. Dat klinkt niet echt positief, toch is ''stief'' de term die we het meest gebruiken als onze ouder een nieuwe partner krijgt.
alvast erg bedankt! Een achterneef. hoe noem ik de man van mijn kleindochter ? Ik ben er akkoord mee dat bovenstaande (medische) gegevens uitsluitend worden gebruikt voor de berekening van deze zelftest en niet worden bewaard door Dokter.nl.
Stiefoma of stiefopa | Liefhebbende niet-biologische opa en/of oma.
, kind van een kleinkind.