Subhanahu wa Ta3ala: (Glorieus en Verheven is Hij) Dit kan gezegd worden om Allaah te prijzen en te verheerlijken.
Subḥānahu wa ta'alā (Arabisch: سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى, geprezen en verheven is Hij) is een uitdrukking door moslims gebruikt na het horen, zeggen, schrijven van of een verwijzing naar de Arabische vertaling van de naam God, Allah, afgekort als swt of het Nederlandse gvH.
SWT kan verwijzen naar: Subhanahu wa ta'ala, Arabisch voor "De meest verheerlijkte, de meest verhevene", islamitische eretitel voor God.
Jazaka' Allah Khairun vertaald uit het Arabisch is een islamitische uitdrukking van dank en dankbaarheid en betekent "Moge Allah u belonen met goedheid".
Subhanallah betekent "Glorie zij Allah". Vaak gebruikt om Allah te prijzen voor Zijn genade in tijden dat je het het minst verwacht. Het getuigt van het feit dat niets onmogelijk is bij Allah.
Allahoemma baarik". De tekst die aan de binnenzijde van deze wenskaart staat luidt: "Baarak Allahoe lakoemaa wa baaraka 'alaykoemaa wa djama'a baynakoemaa fie khair".
'. Het gebruikelijke antwoord hierop is 'Al hamdu lillah bi khair', wat zoveel betekent als 'Allah zij gedankt, goed'.
Moge God u beschermen!
Allah zij met u!
Mashallah (Arabisch: ما شاء الله), ook geschreven als Maşallah of Ma Shaa Allah, is een Arabische term en betekent "wat God heeft gewild". Masallah wordt vaak gebruikt om waardering, vreugde, lof of dankbaarheid uit te drukken voor een bepaalde gebeurtenis of een bepaalde persoon.
Wanneer SWT zeggen of gebruiken? Wanneer je Allah zegt , moet je het volgen met subhanahu wa ta-ala. Dit is een voorbeeld van islamitische eretitel. Het vereist minimale inspanning en de barakah (beloningen) die je ervoor krijgt zijn onbegrijpelijk.
Een moslim zal vaak Allah laten volgen door ta'ala, wat de Verhevene betekent, of, nog uitgebreider soebhanoehoe wata'ala, veelal afgekort tot: (swt). Dit kan bijvoorbeeld vertaald worden als geprezen en verheven is Hij.
In het Arabisch betekent Allah God en Ta'ala is over alles of we kunnen in simpele woorden zeggen Goddelijk, Oppermachtig of Almachtig. Dus nu kunnen we begrijpen dat Allah Ta'ala Almachtige Allah etc. betekent.
Zijn naam is Jahwe. De naam Allah correspondeert niet met Jahwe, maar wel met (de verlengde vorm van) het woord el dat we eveneens in het Oude Testament aantreffen. Dat maakt nieuwsgierig naar het gebruik van het woord el.
Besaha grof vertaald 'smakelijk'. Salaam Aleikoem een groet die letterlijk 'vrede zij met u'betekent. Aleikoem Salaam is het antwoord op bovenstaande groet en betekent eveneens 'vrede zij met u'.
U bent betrokken indien u een werkgever bent van de privésector en indien u sommige oudere werknemers ontslaat. Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag , afgekort 'SWT, is een stelsel van volledige werkloosheid aangevuld met een bedrijfstoeslag.
Voor veilig reizen
Vertaling: O Allah, maak onze reis gemakkelijk voor ons en verkort de afstand . O Allah, U bent de metgezel op de reis en de beschermer van het gezin. O Allah, ik zoek mijn toevlucht bij U tegen de moeilijkheden van het reizen, onaangename gezichten en veranderingen in het fortuin in rijkdom en familie.
Insjallah (ook geschreven als Inshallah, In Sha Allah (إِنْ شَاءَ ٱللَّٰهُ), Insha'Allah of En sha Allah) is een Arabische term die zoveel betekent als 'als God het wil'. De betekenis is vergelijkbaar met het christelijke Deo volente, in het Nederlands (België): 'Als 't God belieft'.
All right, that's it. May God bless you. Goed, dat is goed. Moge God je zegenen.
Hoewel een gelovige in hart en nieren inderdaad “Inshallah” gebruikt om te zeggen “ja, met de wil van God,” wordt de uitdrukking ook veelvuldig gebruikt als synoniem voor “misschien,” “we zien nog wel,” “hopelijk” of “nooit van m'n leven,” aan de goede verstaander de keuze.
Moslims antwoorden meestal met “ In-Sha-Allah ”. Het verschil zit in de toon van de zin. Sommige moslims zouden antwoorden met “Ya Rebb”, wat een gebed is in de context van “Oh, God, ik hoop dat dit uitkomt”. Anderen kunnen zeggen “Be-ith-nillah” en dit betekent “met de toestemming van Allah”.
Bijvoorbeeld 'Shukran' (dank u wel) dat meestal wordt beantwoord met 'afwan' of 'ahlen'. Ook 'Insha'a allah' wordt vaak gebruikt en betekent een belofte of de hoop dat iets zal gebeuren.
Salam (Arabisch) Salam (Arabisch: سلام salām of salaam) is een Arabisch woord dat letterlijk vrede betekent. Het woord dient tevens als algemene begroeting, niet alleen in Arabische staten en door moslims in andere landen, maar ook in landen en bij volkeren waar de islam een grote invloed heeft.
Zodra iemand is doodverklaard, zegt men 'Inna Lillahi wa inna ilayhi raji'un'; wij behoren tot Allah en tot Hem zullen we terugkeren. Nadat de dood is bevestigd door een deskundige, wordt aanbevolen de overledene snel klaar te maken voor de begrafenis en zo snel mogelijk te begraven.
Wat zeg je als iemand zwanger is (islam)
O mijn Heer, schenk mij van U een goed nageslacht, voorwaar, U bent het die de smeekbede hoort. Moge Allah swt je een gemakkelijke zwangerschap en een gezonde baby schenken in-sha'Allah. Je bent zwanger, Allahumma Barik! Je bent zwanger, moge Allah het zegenen!