'Jouw man' betekent simpelweg 'die man' en 'jouw man' betekent 'die vrouw'. Dit is het Iers voor 'Proost' en wordt uitgesproken als 'slawn-cha'.
Sláinte (proost of op je gezondheid) wordt normaal gesproken bij het uitbrengen van een toost. Fonetisch klinkt het als slawn-cha.
In het Frans zeg je proost als je zegt “Sante” of “à votre santé”. Zoiets betekent in het Nederlands, op uw gezondheid!
Kroatisch & Sloveens
= kako si/ste? proost! = živjeli! – Sloveens = na zdravje!
Definition / notes: In Van Dale online 2014 wordt "schol" aangemerkt als Belgisch-Nederlands, informeel. Naast "proost" worden in België een heleboel heilwensen gebruikt. In tegenstelling tot wat sommige Nederlanders beweren, is "proost" er heel gewoon.
Wat is de betekenis van CIN? CIN Cervicale intra-epitheliale neoplasie (voorstadium van kanker) (Cervicale intra-epitheliale neoplasie (voorstadium van kanker)) staat voor cervicale intra-epitheliale neoplasie.
Lechaim of l'chaim is een heel ander verhaal. Het is een Hebreeuwse heildronk die betekent 'op het leven'.
Tchin-Tchin, Chin-Chin en Cin-Cin zijn allen afkomstig uit het Mandarijns, waar vroeger de term Qing-Qing werd gebruikt. Deze term, die eigenlijk “alstublieft, alstublieft” betekent, werd tijdens feestelijkheden gebruikt en was voor westerlingen herkenbaar omdat het klinkt als het klinken van glazen.
Heb je iets te vieren, hef je glas en zeg “Za zdaró'vje!” (Op je gezondheid!). De verwarring is mogelijk ontstaan door een Pools synoniem “Na zdrowie“. Het heeft wel dezelfde betekenis als het Engelse “Cheers” (Applaus!
Kampai is het Japanse woord voor proosten voordat er wordt gedronken. Het kan letterlijk vertaald worden als 'droog glas' en het heeft dezelfde betekenis als 'bottoms up'.
Kunas ah-dooi ook? Betekent eenvoudig "Hallo. Hoe gaat het met je? 'Het is altijd een leuke manier om een gesprek te beginnen.
De barman heft het glaasje en roept 'Zum Wohl'. 'Op je gezondheid' of 'Proost' dus. Proost! Zum Wohl!
¡salud! proost!; op de gezondheid!
Doorgaans gebruiken mensen uit deze streken slàinte als een toast. De uitspraak van het woord klinkt als 'slawn-cha'. Het Gaelic is een taal die gesproken wordt en werd door de van oudsher Keltische volken (genaamd de Gaels) die de eilanden aan de andere kant van de Noordzee bevolkten.
Het Engels en Iers (Gaelic of Gaeilge) zijn de officiële talen van de Republiek Ierland.
“Slàinte” (spreek uit als slawn-cha) is een Schots-Gaelisch woord dat in de whiskywereld wordt gebruikt om “gezondheid” of “proost” te betekenen. Het is een traditionele toost die wordt uitgebracht voordat men een slok whisky neemt.
Uitspraak van Sláinte! Sláinte is táinte! Uitspraak van Sláinte is táinte!
Georgië kent een traditie van zeer uitgebreid proosten. In verschillende culturen bestaat een bijgeloof dat, als je elkaar niet aankijkt tijdens het proosten, dit ongeluk brengt. (Zoals zeven jaar ongeluk, zeven jaar slechte seks of andere varianten.)
Zeggen ze misschien skål (Uitgesproken Skol)? Dat is het scandinavische woord voor proost. Zou je liever in de middeleeuwen geleefd hebben of in het oude Rome/Griekenland?
"Chin Chin" is iets wat je misschien in Italië hebt horen zeggen. Vaak wordt deze leuze gebruikt om te proosten. Het schijnt dat het echter komt van een oude Cantonese begroeting, een duplicatie van 請 (qǐng, “please; invite”).
De officiële Chinese namen van de Volksrepubliek China en van de Republiek China (Taiwan) bevatten niet het karakter voor Qin, maar de karakters voor Zhōngguó. Het eerste deel van Zhōngguó betekent midden of centrum, het tweede deel betekent land of staat.
'Het verschil in betekenis zit ook in de woorden: 'yuan' is de Chinese verbastering van het Japanse yen en betekent rond, en 'renminbi' betekent letterlijk geld van het volk. '
Hebreeuws Chajjim 'leven, de levende' (vergelijk Vitus). Traditioneel joodse naam, vroeger vaak gekozen voor een tweede kind, wanneer het eerste gestorven was.
Elohim (Hebreeuws: אֱלֹהִים, ělohīm) betekent letterlijk "goden", maar is in de Hebreeuwse Bijbel vaak een aanduiding van de God JHWH en wordt in die zin ook als eigennaam gebruikt. Maar de term wordt ook gebruikt om "valse" goden aan te duiden.