Dat is mijn kat. È il mio gatto.
kat (zn): gatto.
Ze heeft een kat. Die kat is wit. Sie hat eine Katze. Diese Katze ist weiß.
koe (zn): vacca.
le chat. (Hier vind je geen automatische vertalingen!)
Het woord kat is in onze taal sinds de twaalfde eeuw in gebruik, maar in andere westerse talen zijn verwante benamingen voor Felis silvestris catus (de wetenschappelijke naam van de kat) een stuk ouder. Zoals het Latijnse woord cattus (huiskat) of catta.
Ook het woord poes is gangbaar, soms meer specifiek in het geval van een vrouwelijke kat. Een mannelijke kat heet een kater, en een jong katje een kitten.
Hoi. Ciao! Hoi, hoe gaat het? Ciao, come stai?
kus (zn): bacio.
De uitspraak van de s voor een stemhebbende medeklinker
Voor een stemhebbende medeklinker (bijvoorbeeld de v of de b – je stembanden trillen als je die uitspreekt, voel maar aan je keel), klinkt een s als een z. Bijvoorbeeld in: vergissen – sbagliare.
kat (zn): kot.
Traag met de ogen knipperen is kattentaal voor “Hallo, ik ben je vriend - niet je vijand." Wanneer je voor de eerste keer kennismaakt met een kat, open en sluit je ogen dan even heel traag om de kat op haar gemak te stellen. Heb je een angstige kat, kijk die dan niet rechtstreeks aan.
kat {de} cat {znw.}
Onze huiskat stamt af van de Afrikaanse wilde kat, ook wel bekend als Felis silvestris lybica. Dat is een kleine katachtige die voorkomt in Zuidoost-Europa, Afrika en Azië.
Salve is eigenlijk gewoon het beleefde ciao en wordt vooral in het noorden van Italië gebruikt. Ciao zeg je alleen tegen iemand die je kent en ook tutoyeert, terwijl je salve rustig tegen iemand kunt zeggen die je niet kent. Buona sera zeg je vanaf 13.00 uur op Sicilië, tot vanaf 18.00 uur in Milaan.
la vaca. (Hier vind je geen automatische vertalingen!)
Il bacio is: de kus, maar daarmee ben je er nog niet. Toen wij deze week op Schiphol waren om oude vrienden uit Turijn op te halen die een paar dagen Amsterdam kwamen doen, viel het me weer op.
sorry (interjection): mi scusi(en) expression of regret or sorrow., scusa(en) expression of regret or sorrow., scusi(en) expression of regret or sorrow., spiacente(en) expression of regret or sorrow., spiacenti.
Buon pomeriggio... e grazie di essere venuti. Goedemiddag, en bedankt voor het winkelen bij ons. Buon pomeriggio e grazie per i vostri acquisti.
Ciao! Weinig Italiaanse woorden zijn zo universeel bekend als deze vrolijke groet waarmee Italianen elkaar 'hallo' zeggen of waarmee ze van elkaar afscheid nemen. In het laatste geval wordt het vaak verdubbeld tot ciao, ciao, vergezeld van een typisch handgebaar.
Een kitten is de naam van jonge katjes totdat ze ongeveer een half jaar oud zijn.