Als je om de rekening hebt gevraagd en je wilt betalen, dan zijn er een aantal manieren om dit te doen. Als je contant wilt betalen, kun je zeggen: "Puedo pagar en efectivo?" (Kan ik contant betalen?).Als je met een creditcard wilt betalen, kun je zeggen: "Puedo pagar con tarjeta?" (Kan ik met een kaart betalen?).
- Mag ik de rekening alstublieft? Puedo tener la cuenta, ¿por favor?
¿me trae la cuenta, por favor?
¿Qué tal este cuánto cuesta?
¿Cuánto cuesta? (Hoeveel kost het?) is vaak een van de eerste Spaanse zinnen die reizigers leren.
¡Lo siento! Sorry! / Het spijt me!
Een Coca Cola/glas wijn/klein biertje/koffie/thee, alstublieft. Un(a) Coca Cola/copa de vino/caña/café/té, por favor. [Una Coca Cola/koppa de vieno/kanja/kafee/tee, por favor].
Twee woorden die onbedoeld vaak door elkaar gehaald worden zijn 'Prego' en 'Per Favore'. Ze hebben immers allebei de betekenis van 'alsjeblieft' in het Nederlands.
De meest gebruikte en eenvoudige manier om om de rekening te vragen is met de volgende uitdrukking: "La cuenta, por favor." Dit betekent letterlijk "De rekening, alstublieft." Deze uitdrukking is algemeen bekend en wordt overal in Spanje gebruikt.
Servicio (bedieningsgeld) is vaak al inbegrepen op de restaurantrekening, maar daarnaast is een fooi van 5 tot 10 % gebruikelijk. Rond het bedrag op de bon af naar boven of laat het (kleine) wisselgeld liggen. Bij taxichauffeurs kun je het bedrag afronden.
no, nunca. Ik wil zeggen, nee, religies zijn een belangrijk natuurlijk fenomeen.
NL: alstublieft, alstublieft. ES: Por favor, por favor. NL: alstublieft, Hannah, alstublieft. ES: Por favor, Hannah, por favor.
geen dank (phraseologicalUnit): de nada.
Spanje gebruikt de euro. In Spanje zijn dezelfde biljetten gangbaar als in Nederland. Het is echter niet aan te raden om biljetten groten dan 50 mee te nemen naar Spanje. Creditcards kunnen gebruikt worden in de meeste pinautomaten in Spanje.
tussenwerpsel. /'preɡo/ (antwoord / uitnodiging) alsjeblieft / graag gedaan, na jou, vermeld het niet meer.
Prego: Alsjeblieft (bij het geven)Per favore: Alsjeblieft (bij het vragen) Il conto per favore: De rekening alsjeblieft.
Als je elkaar niet goed kent, mag (of beter gezegd : moet) je tijdens een gesprek of vraagstelling kwistig strooien met Prego (aub) en Grazie (dank u), dat weten ze absoluut te appreciëren. Als zij je bedanken, kan je absoluut terug antwoorden met Grazie Lei (U bedankt) of Grazie mille (1000x dank).
Als iemand bijvoorbeeld in Madrid een bar op de hoek van de straat binnenloopt, is de kans veel groter dat hij op een krukje gaat zitten en roept: Una Coca-Cola . (Een Coca-Cola.)
Nou, wil je een kop koffie of iets? - Nee. ¿Necesitas una taza de café o algo?
Als je in Spanje een “cerveza” bestelt dan krijg je over het algemeen bier uit een flesje. Wens je echter een biertje van de tap te bestellen, dan vraag je een “caña”. In dit geval krijg je een normaal formaat van de tapkraan. Wens je liever een groter formaat dan bestel je “una caña grande”.
Als je iemand een dienst bewijst en deze persoon je bedankt, 'gracias', dan ben je helemaal geweldig als je antwoord: 'con mucho gusto' (graag gedaan). Enkele uitdrukkingen die je in Nicaragua hoort: Salvaje - Geweldig/fantastisch (grappig antwoord op 'cómo estás?
Hoe zeg je "het spijt me" in het Spaans? Er zijn veel excuses in het Spaans, maar twee van de meest voorkomende zijn " lo siento " (voor grotere fouten) en "perdón" (voor kleine fouten).