你好 – Nǐ hǎo.
Nǐ hǎo (你好) is het Mandarijnse woord voor 'hallo'. Letterlijk vertaald betekent het 'jij goed', maar het is geen vraag, tenzij het 'vraagwoord' ma (吗 / 吗) wordt toegevoegd aan het einde.
De meest voorkomende wijze van “hallo” zeggen in het Chinees is nǐ hǎo.
halo (zn): 晕 , 暈
Iemand groeten door "nǐ hǎo" te zeggen.
Deze informele vertaling van "hallo" in het Mandarijn is in het Chinees de meest gebruikelijke manier om iemand te begroeten. Letterlijk vertaald betekenen deze woorden zoiets als "jij beter." In het Chinese schrift ziet de begroeting er zo uit: 你好.
(你好!) Goedemorgen! — Zǎoshàng hǎo! (早上好!)
De meest voorkomende vertaling voor hallo is konnichiwa. Net zoals we in het Nederlands naast hallo ook goedendag, dag, goedemorgen en zelfs hé zeggen is dat net zo in het Japans.
hallo (interjection): merhaba.
你 叫 什么 名字?
Bedankt in het Japans is ありがとうございます (arigatou gozaimasu).
"Arigato" means thank you in Japanese. "Arigato" betekent dank u in Japans.
Konnichiwa is hallo in het nederlands. Konnichiwa betekent ook goedendag.
Als Nederlanders elkaar begroeten, gebruiken ze veelal het woord “hoi”. In Vlaanderen is dit minder gebruikelijk. Als u iemand tegenkomt, kunt u beter Hey zeggen. Hallo komt echter wel in zowel Nederland als Vlaanderen voor.
Het woord hallo staat in de Woordenlijst Nederlandse Taal van de Nederlandse Taalunie.
Er zijn in de loop der tijd zo'n 56.000 unieke Hanzi-tekens geïdentificeerd, maar een goed opgeleide, belezen Chinees kent er gemiddeld maar zo'n 7000. Om een Chinese krant te kunnen lezen dient men ongeveer 3000 karakters te kennen.
Hoe zeg je dat? How do you say it?
Nederland: 荷兰, helan.
Er zijn 3 manieren waarop je jezelf kunt voorstellen in het Chinees. Wǒ shì hélán rén. Hier zeg je letterlijk: Ik (wǒ) ben (shì) een Nederlands (hélán) mens (rén).