In paprika staan de a's aan het einde van een lettergreep: pa-pri-ka. De uitspraak 'paapriekaa' sluit daar het best bij aan. In zo'n 'open' lettergreep spreken we de klinker in principe namelijk lang uit. Vergelijk de uitspraak van de a in Afrika en hapering.
Paprika kan op twee manieren worden uitgesproken: 'pappriekaa' en paaprikaa'. De 'paa'-uitstraak is gebruikelijker en is welbeschouwd iets logischer. Als je paprika in lettergrepen verdeelt, krijg je namelijk pa-pri-ka, de eerste a staat dus aan het einde van de lettergreep.
Avocado. Is gek genoeg door sommige mensen omgedoopt tot advocado. Maar je zegt het dus gewoon zoals je het schrijft. Aaa-voo-caa-doo.
Het wordt namelijk vaak uitgesproken als papprika, met de klemtoon op de letter p. Maar die klemtoon moet toch echt op de letter a, dus wordt het paprika. 7.
14. Tequila. Alleen als je er al een aantal achterover geslagen hebt is 'te-quil-ja' acceptabel. In nuchtere toestand is het gewoon 'te-qui-la'.
Vanille is een woord dat via het Frans aan het Spaans is ontleend. De uitspraakvariant [va(a)niejə] kwam er onder invloed van het Frans. Een vergelijkbaar voorbeeld is bastille. De variant [va(a)nilə] – of [va(a)nielə] – is de vernederlandste uitspraak.
Zo horen we pedaal (als in 'gaspedaal') regelmatig uitgesproken als 'pendaal'. Een korte zoektocht op Google wijst uit dat zelfs fabrikanten en leveranciers dit aangrijpen om hun pedalen aan te prijzen als pendalen. Dus hierbij voor eens en voor altijd: het woord 'pendaal' bestaat niet. Hetzelfde geldt voor 'rontonde'.
Yerseke (uitspraak: ierseke) (Zeeuws: Yese) is een dorp gelegen aan de Oosterschelde in de gemeente Reimerswaal op Zuid-Beveland in de Nederlandse provincie Zeeland. In 2021 had het dorp 7.015 inwoners. Yerseke werd als zelfstandige gemeente opgeheven op 1 januari 1970.
In België komt ook de uitspraak [joe·choert] voor, maar wij gebruiken de algemeen Nederlandse uitspraak.
Toch hoor je nog vaak de onjuiste uitspraak fo-kaa-sie-ja. De juiste uitspraak van focaccia is fokkatsja. Maak eens met ons recept je eigen focaccia.
Korte a. Het Nederlands heeft paprika geleend uit het Duits. De uitspraak 'pappriekaa' is waarschijnlijk ook uit het Duits overgenomen.
Officieel: sudoku'tje
De officiële spelling gaat ervan uit dat de uitspraak van sudoku 'soe-do-koe' is.
4. Grazi. Vergeet je de uitspraak van de 'e' aan het einde van grazie, dan verraad je onmiddellijk je buitenlandse afkomst. Gra-zi-eh, dus.
Sommige mensen spraken Oreo hier namelijk uit als Oréo.
Steak, wordt vaak uitgesproken als stiek, maar spreek je uit als steek. Symptoom, wordt vaak uitgesproken als symptooN, maar het is symptooM.
De naslagwerken geven aan dat omelet als [ommelet] wordt uitgesproken, dus met een korte [o]. Het zou daarom logisch zijn om als spelling ommelet te hanteren, omdat omelet suggereert dat de uitspraak [oomelet] is.
Het woord hummus ('kikkererwtenpuree') kan uitgesproken worden als [hoemoes], met twee keer de [oe] van moes, en als [humus], met twee keer de [u] van mus. De [oe] van [hoemoes] komt van het Arabisch, de taal waaraan het woord is ontleend. [Humus] is de vernederlandste uitspraak.
De juiste uitspraak van cherrytomaat is niet 'Sjerrietomaat', maar 'TSjerrietomaat'.