Hyundai. Hie-oen-dai of Hoen-dai? Over het algemeen spreken Belgen het automerk uit als Hie-oen-dai, en dat is correct.
Hyundai Tucson
Deze crossover (en het gelijknamige stadje in Arizona) wil graag worden aangesproken als 'Toe-san', niet als 'Tukson'.
Hyundai Zuid-Koreaanse Gigant. Hyundai is een Zuid-Koreaans automerk. Met een productie van ruim 4,5 miljoen auto's was het in 2013 de grootste autofabrikant van Zuid-Korea. Zo'n 6% van het wereldmarktaandeel bestaat uit auto's van Hyundai.
Alhoewel het kledingmerk in 1873 werd opgericht door de Duitse Levi Strauss, is de naam volledig geamerikaniseerd. Levi's spreek je zo uit: Ley- (rijmt op het Engelse woord key) en vais (rijmend op het Engelse woord eyes).
Charkov of Charkiv (Oekraïens: Харків, [ˈxɑrkiu̯], Charkiv; Russisch: Харьков, [ˈxarʲkəf]) is de op een na grootste stad van Oekraïne.
Voor de uitspraak maakt het overigens niet veel uit, in ieder geval niet voor Engelstaligen. Voor Nederlanders is er wel verschil tussen kie-jef of kie-jif. Die uitspraakkwestie geldt voor meer Oekraïense steden. Nederland zegt: Charkov, Oekraïeners zeggen Charkiv.
De spelling van de hoofdstad van Oekraïne is daarom voortaan Kyiv, in plaats van Kiev. De krant volgt daarmee internationale media, zoals The New York Times, AP News, BBC en The Guardian. Kiev is namelijk de Russische spelling, Kyiv de Oekraïense.
Porsche. Misschien ben je geneigd porsj te zeggen. Maar het is porsje. Dat is de uitspraak van de achternaam van Ferdinand Porsche, die het automerk in 1931 in Duitsland oprichtte.
Dat moet dus anders: Daar heb je het: 'ie-KIE-ja', is hoe ze de naam oorspronkelijk bedoelden. Gewoon, dat je het weet.
In 2012 bracht Huawei onderstaande video al uit, waarin de uitspraak van 'Huawei' op de proef werd genomen. We moeten Huawei dus uitspreken als 'wah-way'.
Hyundai komt van oorsprong uit Zuid-Korea en de hoofdvestiging is te vinden in Seoel. Het bedrijf is opgericht in 1967 door Chung Ju-yung. Hyundai is Koreaans voor moderniteit. Wat erg toepasselijk is voor de huidige missie van het automerk: in 2020 marktleider zijn op het gebied van auto's die rijden op waterstof.
De Hyundai Santa Fe – in Europa de grootste SUV van Hyundai – verbleekt zo'n beetje naast de nieuwe Palisade. Het is het grootste model van Hyundai. Hij wordt in Ulsan (Zuid-Korea) gebouwd en komt in de zomer van 2019 op de Amerikaanse markt.
De Hyundai i10 is een handige stadsauto, waarmee je makkelijk door het drukke stadsverkeer manoeuvreert en de kleinste parkeerplaatsen benut. Je staat versteld van zijn wendbaarheid. Met zijn lengte van 3,67 meter en breedte van 1,68 meter combineert de Hyundai i10 compacte buitenmaten met veel interieurruimte.
Hymer (uitgesproken als Huum-er), voluit Hymer Group, is een Duits bedrijf dat onder verschillende merken caravans en campers produceert.
De merknaam wordt uitgesproken als "booz". Bakfanaten en mensen met groene vingers lopen wellicht af en toe langs in de Aveve, maar is het "aa. vee. vee", "aa.vee.ve", "aa.ve.ve" of nog iets anders?
Freixenet (spreek uit: frisjenit) is een grote groep, die behalve de cava van die naam een breed gamma van in totaal 23 wijnen uit vier continenten op de markt brengt.
Ze besloten de baas van het bedrijf hoogstpersoonlijk in een brief om opheldering te vragen. En tot hun eigen verrassing kregen ze nog antwoord ook. Philip Knight stuurde de brief terug waarop 'Nikey' was omcirkeld als de enige juiste uitspraak. Dus vanaf nu geen 'Naik' meer zeggen, alleen nog 'Naikee'.
Volgende keer bestel jij gewoon een latte macchiato, dat je uitspreekt als 'makkiato' en niet als 'masji-ato'.
Bruschetta - [Broes-ket-ta] Ook dit Italiaanse gerechtje kent vele uitspraken: van brus-jet-ta tot brus-get-ta... Maar het enige juiste is broes-ket-ta.
Maar dat wil je natuurlijk niet, dus zeggen we [Via Vaai], dames, met een i aan het eind.
Na het rondje 'bakkerijen' in 't Harde, Zwolle en Bergen op Zoom raken John en Willeke in gesprek met BackWERK (van oorsprong Duits, spreek uit bakwerk); een selfservice foodconcept met dagelijks vers bereide en huisgemaakte producten.
Het Russisch en Oekraïens lijken taalkundig erg veel op elkaar. Zo'n 62 procent van alle Oekraïense woorden is hetzelfde (of bijna hetzelfde) als het Russisch. Dat is vergelijkbaar met het Spaans en Portugees. De meeste Russen en Oekraïners kunnen elkaar dan ook prima verstaan, zeker als ze een beetje hun best doen.
Ondanks dat bestaat het Oekraïense woordenboek voor ongeveer twee-derde uit Russische woorden, waardoor ook Russen Oekraïens goed kunnen begrijpen. Omgekeerd spreken en verstaan bijna 95% van de Oekraïners Russisch, wat vooral te maken heeft met het Sovjetverleden van Oekraïne.
Volgens de volkstellingsgegevens van 2001 wonen er meer dan 130 nationaliteiten en etnische groepen in de stad Kiev. Etnische Oekraïners vormen de grootste etnische groep in Kiev: met 2.110.800 personen vormen ze ongeveer 82,2% van de totale bevolking.