Als afsluiting voor je sollicitatiebrief gebruik je 'Yours sincerely,' als bekend is aan wie je de brief schrijft.Indien het niet bekend is gebruik je 'Yours faithfully,'. Alleen het eerste woord krijgt bij de afsluiting een hoofdletter.
Het Engels kent voor het afsluiten van een zakelijke brief twee vormen, waar in het Nederlands Met vriendelijke groet in principe volstaat. Wanneer u de geadresseerde bij naam kent, gebruikt u Yours sincerely. Zo niet, dan gebruikt u Yours faithfully.
Mail afsluiten in het Engels
De gebruikelijkste manier om een e-mail te beëindigen is 'Kind regards'. Een andere optie die vaak gebruikt wordt, is 'Best wishes'. Ook is het mogelijk om alleen met 'Regards' te eindigen. Dit is een kortere variant van 'Kind regards'.
Een sollicitatiebrief in het Engels voorbeeld
Dear Ms. [naam], I am writing to you in regards to the position for [funtie] which was advertised on [vacaturesite] on [datum vacature]. I believe my background matches your requirements and I would be an asset to your company.
Gebruik de juiste aanhef en afsluiter
Je sluit dan af met 'Yours sincerely' of 'Kind regards'. Timmer: ,,Hier iets van 'Love' schrijven of 'Best wishes' is echt te informeel.'' Weet je niet aan wie je de brief richt, dan is daar een aparte structuur voor: begin met 'Dear Sir/Madam', en eindig dan met 'Yours faithfully.
Een Engels cv noem je - net als een Nederlands cv – een 'Curriculum Vitae'. Solliciteer je bij een Amerikaans bedrijf, dan is de term 'Resume' gangbaar. Je persoonlijke gegevens zet je helemaal bovenaan je cv. Vermeld je naam, adres, e-mailadres en telefoonnummer.
Om je brief op een meer formele manier af te sluiten kun je kiezen voor "Met vriendelijke groeten," "Hartelijke groeten," of "Beste groet." Een meer informele brief kun je afsluiten met "Veel liefs," "Groetjes," of "Het beste."
Je kunt een brief of email afsluiten door in afwachting van uw reactie, of in afwachting van uw reactie verblijf ik te gebruiken. Op deze manier sluit je de brief erg zakelijk af. Het is een klassieke, formele en afstandelijke afsluiting.
Een veilige afsluiting is kiezen voor ''Met vriendelijke groet'' of ''Hartelijke groet''. Met deze afsluiting zit je altijd goed en ben je niet te formeel, maar ook zeker niet informeel. Neem altijd een zin op waarin je aangeeft dat je graag bereid bent om je motivatie toe te lichten.
De afsluiting van de open sollicitatiebrief verschilt niet veel van de reguliere sollicitatiebrief. Wees beleefd en zakelijk, maar gebruik activerende woorden en zinnen waarin je aangeeft met plezier op gesprek te willen komen. Zo benadruk je nogmaals je motivatie.
Afsluiting: stel een kennismakingsgesprek voor (action). Sluit je open sollicitatiebrief af door enthousiast aan te geven dat je graag op gesprek wilt komen. Ook kan je alvast aankondigen dat je na een week telefonisch contact met hen opneemt om de mogelijkheden te bespreken.
Hoe gaat het? [voorbeeld]
How are you? [vb.]
In een slotzin geef je aan wat je van de lezer verwacht, hoe iets verder gaat of welke actie jij gaat ondernemen. Net als bij openingszinnen is het soms lastig een goede slotzin te vinden. Ook een slotzin moet passen bij de inhoud van de brief of e-mail die je schrijft.
Formele e-mails sluit je af met 'Met vriendelijke groeten' of eventueel zelfs met 'Met de meeste hoogachting', net als een gelijkaardige brief. Wanneer men iemand om een gunst vraagt, is een afsluiting als 'Alvast bedankt' ook gepast. Mails naar vrienden kunnen gerust met minder formele afsluitzinnen beëindigd worden.
Bovenaan de brief vermeldt u uw adres en dat van de geadresseerde, de datum en de aanhef. U sluit de brief af met uw naam en handtekening.
'Wij hopen spoedig iets van u te vernemen'
Ook deze veel gehoorde slotzin kan luchtiger, je kunt bijvoorbeeld vragen om feedback: 'Graag word ik op de hoogte gehouden van verdere ontwikkelingen' of ' Ik stel uw feedback betreffende dit onderwerp erg op prijs'. Een positieve manier om de lezer om zijn reactie te vragen.
Met vriendelijke groeten en Met vriendelijke groet zijn de gebruikelijkste formuleringen. Die vormen zijn ook zonder met mogelijk: Vriendelijke groeten, Vriendelijke groet. Als een brief of e-mail een duidelijk informeel karakter heeft, zijn ook andere slotgroeten mogelijk: Groeten, Groet, Groetjes, Hartelijke groet.
Anders dan het veel lastiger te vertalen “MBO“, is HBO best makkelijk naar het Engels te vertalen. Dankzij het internationale bachelor/master systeem kun je namelijk gewoon spreken over een “bachelor's degree“.
English translation: level 4 MBO (secondary vocational education)