Waar komt het spreekwoord 'Wie een kuil graaft voor een ander, valt er zelf in' vandaan? Dit spreekwoord betekent 'als je een ander een streek probeert te leveren, word je daar vaak zelf het slachtoffer van'.
"Wie een kuil graaft voor een ander, valt er zelf" is een spreekwoord afkomstig uit Spreuken 26:27: "[27] Wie een kuil graaft, valt er zelf in; wie een steen voortrolt, wordt er zelf door getroffen." Dit spreekwoord wordt gebruikt bij mensen die een ander iets willen aandoen, en er dan vaak zelf door getroffen worden.
Wie een kuil graaft voor een ander, bespaart hem een hoop werk. Is niet te lui om te werken!
'Laat de boeren maar dorsen'. Dit spreekwoord kennen we allemaal wel en het betekent dat je je nergens iets van aantrekt. Hoe passend in de situatie waar we, ook vandaag weer, inzitten.
Een aardappelteler ontvangt van een kilo aardappelen die in de supermarkt 1,30 euro kost, gemiddeld 14 cent. Van een komkommer a 70 cent, komt 22 cent bij de tuinder terecht.
De kogel is door de kerk wordt gezegd als er (meestal na lang overleg) ergens een beslissing is genomen; de knoop is (eindelijk) doorgehakt. Sommige spreekwoordenboeken vermelden dat deze uitdrukking voortkwam uit de ongeschreven regel om bij gevechten uit respect kerkgebouwen te ontzien.
Voor de evangelisten is 'het kruis dragen' een symbolische spreekwijze geworden, die de bereidheid tot het martelaarschap, tot het verdragen van spot en verachting of tot alledaags ascetisme aangeeft. Na Jezus' kruisdood kunnen zij deze uitdrukking niet meer los zien van wat er met hun meester gebeurd is.
Veel bekende Europese spreekwoorden werden, voor zover we weten, voor het eerst gebruikt door de Romeinen, maar het Latijn was het medium van talloze Griekse zinnen die daarvoor al bestonden. Mogelijk zijn ze bedacht door onbekende filosofen of zijn het delen van historische verslagen, oude orakels, mythes en fabels.
Spreekwoorden: (1914) Wie a zegt, moet ook b zeggen, d.i. men moet voortgaan gelijk men begonnen is; of ook: na de eerste schrede kan men niet meer stilstaan; fr. qui a dit a doit dire b; hd.
Wie een kuil graaft voor een ander, zal er zelf invallen. He who digs a pit will fall into it, Wie een kuil graaft voor een ander valt er zelf in en gaat zelf verloren! Whosoever digs a pit for another shall fall into it himself and shall perish himself!
Frase. (spreekwoord) degene die aan het eind het beste uit de strijd komt is de daadwerkelijke winnaar.
Een boom opzetten,Ga naar eind305. d.w.z. gezellig babbelen, kouten, kletsen, zwammen (Onze Volkstaal, I, 47); ook wel: een lang verhaal over iets doen.
Wie zijn hersens niet gebruikt, moet zijn benen gebruiken.
Wie vergeetachtig is, moet extra lopen.
Als ineens duidelijk wordt hoe iets zit, of als eindelijk iemands ware bedoeling of karakter blijkt, is het heel gewoon om uit te roepen 'Nu komt de aap uit de mouw! ' Volgens het Groot Uitdrukkingenwoordenboek van Van Dale (2006) gaat deze zegswijze letterlijk terug op een aap die in een mouw zat.
Betekenis. Met dit spreekwoord wil men zeggen dat je niet te kritisch moet zijn over iets wat je cadeau krijgt. Bij een cadeau is het belangrijker dát je iets krijgt dan wat je krijgt. Het gaat om het gebaar, niet om de waarde of de kwaliteit van het geschenk.
Dat staat als een paal boven water! De betekenis hiervan is min of meer dat er geen twijfel mogelijk is, dat het vaststaat......
In goede aarde vallen. Eig. gezegd van het uitgestrooide zaad, dat in goede aarde valt en opschiet; bij overdracht toegepast op denkbeelden en voorstellen, in den zin van: gunstig ontvangen worden; ontleend aan Marcus 4, 8: Het ander (deel van het zaad) viel in de goede aerde, ende gaf vrucht.
r, in de volksmond landbouweres of boerin, is iemand die met landbouw of veeteelt zijn geld verdient. Een boer woont meestal met zijn vrouw (boerin) op een boerderij.