De alledaagse toost bestaan in elke cultuur en de overgrote meerderheid betekent gewoon 'ik wens je een goede gezondheid'. Het is niet verrassend dat de Engelsen van de norm zijn afgedwaald. 'Cheers', 'Down the Hatch', 'Bottoms up' en nog veel meer.
Toosten doe je door het glas te heffen en gezondheid, proost, schol, santé, tsjoch of iets dergelijks te zeggen.
Als je het glas vast pakt, voel je met je hand, je ogen zien de inhoud, je neus ruikt en je tong proeft. Om ook je oren aan hun trekken te laten komen hef je het glas en klinkt. Proost!. De meest waarschijnlijke reden achter het proosten ligt in het feit dat er vroeger vaak uit gemeenschappelijke bekers werd gedronken.
proost! (interjection): terveydeksi.
(uitroep) op iemands gezondheid drinken. Men heft een vol glas bier, wijn enz. en zegt 'schol' alvorens men drinkt.
Daar zijn woorden bij die in België wel bekend zijn, maar niet gebruikt worden – zoals doei, hartstikke, nou, onwijs, ouwehoeren – maar ook woorden die in België onbekend zijn, zoals chipknip, kinnesinne, ouwebeppen, sappelen, een wassen neus, de hand met iets lichten.
prut zelfst. naamw. (de) Verbuigingen: prutje 1) modder 2) rotzooi 3) gerecht waarin van alles door elkaar aanwezig is 4) wat overblijft na het zetten van koffie -> koffieprut Bron: WikiWoordenboek.
Natuurlijk kun je proost zeggen in België, maar ze begrijpen je in het Vlaams nog beter als je zegt Schol!
Krijgt u een glas water op tafel dan kunt u wel 'Gia mas' of 'Stin ygia mas' zeggen, maar klinkt daarbij niet de glazen tegen elkaar. Dat de Grieken hier een reden voor hebben te geloven dat dit ongeluk brengt, staat beschreven in gevonden documenten uit de oudheid. En ook de Griekse mythologie spreekt hierover.
Het gebaar van glazen tegen elkaar licht aanstoten drukt verbondenheid uit. Net als bij het geven van een hand kan dat alleen door elkaar aan te kijken. Doe je dat niet, dan is het een kille plichtpleging. Door de ander in de ogen te zien laat je weten je verbonden te voelen.
Een toost is een 'gelukwens waarbij men het glas heft'. Toost komt van het Engelse woord toast, en heeft zich aangepast aan de Nederlandse spelling. Ook het werkwoord toosten schrijven we in de betekenis 'een toost uitbrengen' met oo.
Door de glazen heel hard tegen elkaar aan te slaan kwam er altijd wel een beetje drank van het ene glas in het andere. Zo kon de gastheer zijn gasten niet vergiftigen zonder zelf ook vergif binnen te krijgen en met het proosten dus te bewijzen dat de drank echt veilig was.
Juist is: 'een toost op iemand uitbrengen. ' Toost betekent 'heildronk, feestdronk'. Toast is geroosterd brood en een toastje is een crackertje.
(Noord-Nederland): /prost/ (Vlaanderen, Brabant, Limburg): /prost/
Af en toe een klein slokje is geen ramp, maar een glas achterover klokken tijdens een maaltijd is niet handig. Het rommelt met de spijsvertering omdat water het zoutzuur in de maag dat eten afbreekt verdunt. Als je grote slokken neemt, kun je last krijgen van een opgeblazen gevoel en flatulentie.
Cheers is een Amerikaanse komische televisieserie, die zich afspeelt rondom en grotendeels in de gelijknamige bar Cheers in Boston. De serie liep van 1982 tot 1993 en werd geproduceerd door Paramount Television in opdracht van NBC. De makers waren James Burrows en de broers Glen en Les Charles.
Proosten in andere talen
Engels: Cheers! Engels: Bottoms up! Duits: Prost!
1schol (de; v(m); meervoud: schollen; verkleinwoord: scholletje) 1ijsschots2door breuken begrensd gedeelte van de aardkorst 2schol (de; m; meervoud: schollen) 1bep. platvis 3schol (tussenwerpsel) (België)1proost!, santé!
Als je al eens met vakantie naar Griekenland bent geweest, ken je vast al een aantal Griekse woorden zoals: γεια μας (jamas = proost) , καλημερα (kalimera = goedemorgen) en ευχαριστω (efcharistó = bedankt).
Als u dit leest, zit u waarschijnlijk op uw poep. Dat is in Vlaanderen minder vies dan het voor Nederlanders klinkt, 'poep' is daar het gewone woord voor billen.
Merci wordt wel in typische, bijna idiomatische Vlaamse uitdrukkingen en contexten gebruikt(soms ook pejoratief of diminutief). In NL eerder modewoord. Merci voor de mooie bloemen! En te zeggen dat ik haar altijd gesteund heb, awel merci.
Ik hou van jou ligt op ieders lippen in Nederland, in Vlaanderen is het ik zie u/je graag/gaarne.
De juiste Nederlandse spelling is "toosten": Toost (de; m; meervoud: toosten) het drinken op iemand of iets, al dan niet na een (korte) toespraak: een toost uitbrengen op iemand of toos·ten (toostte, heeft getoost) een toost uitbrengen.