Jullie hebben het vast al wel een keer gehoord: Duitsers hebben geen humor, zijn gierig, arrogant, willen nooit Engels praten wanneer ze in Nederland zijn, zijn erg van de regeltjes en hiërarchie en tegelijkertijd zijn ze ook enorm beleefd. Daarnaast heb je natuurlijk ook bratwurst, bier, lederhose, auto's.
Duitse gasten zijn vaak dol op verhalen uit de regio. Ze willen meer weten over 'Land und Leute' en niet alleen de grote dagattracties in de buurt bezoeken. Duitsers waarderen het als je probeert in het Duits te communiceren.
Duitsers willen alles graag heel goed doen en stellen hoge eisen aan zichzelf en hun omgeving. Daarom zijn ook in Nederland veel Duitse producten populair. “Made in Germany” producten zijn misschien wat duurder, maar gaan niet zo snel stuk.
Nederlands heeft eenvoudigere grammatica en is lexicaal meer vergelijkbaar met Engels dan Duits. Daarom zou het juiste antwoord logischerwijs moeten zijn dat: Nederlands makkelijker is! Echter, het leren van een taal is niet alleen een kwestie van hoe vertrouwd de grammatica en woorden zijn met talen die je al kent.
Moeilijk en minder moeilijk
Voor Nederlanders zijn Japans, Chinees, Koreaans en Arabisch ingewikkelde talen om te leren. Alleen al het schrift van deze talen is ontzettend lastig omdat het uit tekens bestaat en niet uit letters zoals wij die kennen.
1. Afrikaanse taal. Afrikaans heeft veel gemeen met Engels (en uiteraard nog veel meer met Nederlands), en de grammatica is erg eenvoudig. Werkwoorden hoeven niet vervoegd te worden, er zijn geen geslachten en veel woorden zijn overgenomen uit het Nederlands en het Engels.
De meerderheid in Duitsland is lid van een kerk terwijl slechts een derde van de mensen zegt religieus te zijn. Ter vergelijking; in Nederland betitelt 26% zichzelf als gelovig. Wie in Duitsland kerklid is, betaalt verplicht kerkbelasting. Een systeem waar 84% van de Duitsers op tegen is.
Duitsers houden van humor. Ze zien overal de satirische kanten van, zitten vol kwinkslagen, droogkomische opmerkingen, grappen en grollen en vertellen elkaar moppen. Kortom, ze lachen veel en graag, Deze ervaring heeft niet iedereen.
Je zou het misschien niet geloven, maar Duitsers hebben een geweldig gevoel voor humor en zijn dol op lachen. Het punt is gewoon dat niet-Duitsers vaak niet begrijpen wat er zo grappig is. De Duitse humor is gebaseerd op lompe, schijnbaar serieuze opmerkingen, die grappig worden door hun context.
Typisch tafelen in Duitsland
Oorspronkelijk werd de hoofdmaaltijd in Duitsland, net als vroeger in Nederland, meestal tussen 12.00 en 14.00 uur gegeten, op het werk of op school. Tegenwoordig eten veel families 's avonds een warme maaltijd. Dit gebeurt dan pas rond een uur of acht.
Duitsers houden van eenvoudige en directe communicatie. Het is dus relatief makkelijk om uw zakelijke doelen en wensen al bij het eerste gesprek op tafel te leggen. Bedenk ook dat communicatie vooral non-verbaal plaatsvindt, dus door houding, intonatie en gezichtsuitdrukking.
Duitsers geven veel geld uit tijdens internationale reizen. In 2017 stond Duitsland derde in de lijst met de landen die wereldwijd het meeste uitgeven aan toerisme. Alleen Chinezen en Amerikanen gaven meer uit. In 2017 gaven Duitsers in totaal €74,1 miljard uit aan internationale trips.
De zakencultuur in Duitsland is formeler dan in Nederland. Traditioneel hechten Duitsers aan de beleefdheidsvorm 'Sie'. Gebruik van voornamen en tutoyeren is onbeleefd. In sectoren waar jongeren werken zijn er wel lossere omgangsvormen.
Duitsers bezoeken Nederland vooral in de lente en zomer (april tot september). De populairste regio is de Nederlandse kust, gevolgd door overig Nederland (inclusief grote steden). Na Amsterdam zijn Den Haag (181.000 Duitse gasten) en Rotterdam (76.000 Duitse gasten) de populairste stedelijke bestemmingen.
'Hoe noem je een oude sneeuwpop? Water.
De religieuze betrokkenheid in Nederland is tussen 2017 en 2019 verder afgenomen. In 2017 rekende voor het eerst iets minder dan de helft (49 procent) van de Nederlanders van 15 jaar of ouder zich tot een kerkelijke gezindte of levensbeschouwelijke groepering, in 2019 was dat 46 procent.
Is Frans of Duits moeilijker? Voor de meeste Nederlanders is het makkelijker om Duits te kunnen dan Frans, omdat Duits meer op het Nederlands lijkt en ook makkelijker is qua uitspraak. Maar let op: het niveau Frans en het niveau Duits dat je op school leert is niet gelijk.
Het is voor Nederlanders heel makkelijk om Duits te leren
Aan het begin moet je een beetje aan de uitspraak letten en de naamvallen kunnen soms lastig zijn. Maar Duits is voor Nederlanders geen moeilijke taal om te leren, zeker niet in vergelijking met bijvoorbeeld Fransen, Amerikanen of Chinezen.
Voorbeelden hiervan zijn: Duits, Engels, Frans en Spaans. Maar als Nederlander kan je ook relatief snel Zweeds en Deens leren. De "makkelijke talen" zijn in gemiddeld 23 weken en 575 lesuren te beheersen.
1. Spaans. Spaans is een echte wereldtaal en is na het Mandarijn-Chinees de meest gesproken taal ter wereld. Na een cursus Spaans kun jij je straks prima verstaanbaar maken in Spanje of Zuid- en Midden-Amerika.