De gebruikelijke islamitische begroeting is as-salāmu ʿalaykumu (ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ, 'letterlijk: 'vrede over u'), met als antwoord وَعَلَيْكُمُ ٱلسَّلَامُ) (wa ʿalaykumu s-salām, 'en ook over u de vrede').
De zoenen zijn net wat anders dan de zoenen bij een Nederlandse begroeting. De wangen worden meer tegen elkaar gedrukt en de lippen spreken een groet uit. Het liefst wordt er nog een hand bij geschud en wordt de andere hand op de schouder gelegd om te benadrukken dat alle aandacht naar elkaar gaat.
[islam] Arabisch: vrede. Wordt door moslims gebruikt als begroeting in de uitdrukking as-salamoe alaykoem, 'vrede over u'.
Wie gegroet wordt, kan het volgende terugzeggen: “Wa calaikoem salaam wa rahmatoellahi wa barakaatoeh.” Dit betekent in het Nederlands: “Vrede zij ook met jullie, en de Barmhartigheid van Allah en Zijn zegeningen.” Bij het groeten houden wij het dus niet alleen maar bij zwaaien, maar wij spreken het ook uit.
[islam] Arabisch: vrede. Wordt door moslims gebruikt als begroeting in de uitdrukking as-salamoe alaykoem, 'vrede over u'.
De gebruikelijke islamitische begroeting is as-salāmu ʿalaykumu (ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ, 'letterlijk: 'vrede over u'), met als antwoord وَعَلَيْكُمُ ٱلسَّلَامُ) (wa ʿalaykumu s-salām, 'en ook over u de vrede').
Subhan Allah (betekenis "God is perfect (vrij van eventuele fouten / gebreken)"), Subhanallah, Arabische kalligrafie, Machine Borduurwerk Ontwerp, 3 maten.
"Alhamdoelillah" of "Bekhair, alhamdoelillah". "Goed, dank aan God". "Alle dank en lof zij aan God".
Allah yaslah!
Letterlijk “Mag Allah je kind doen slagen!”
Het was tot 1973 de hoofdstad en is nog steeds het economisch centrum van Tanzania. Dar as-Salaam betekent "Huis van de Vrede" in het Arabisch.
Marokkanen begroeten elkaar natuurlijk met een handdruk en een kus van wang tot wang, maar dit gebeurt vaak tussen twee mensen van hetzelfde geslacht.
Hallo / Tot ziens
Ahlan wa sahlan (welkom) wordt ook gebruikt in meer formele bijeenkomsten en kan verkort worden tot ahlan , waardoor het in de meeste scenario's geschikt is.
Begroeting gebeurt daar door te buigen. In Nederland is het traditie om elkaar de hand te geven als begroeting en wordt als een vorm van respect gezien als de hand wordt geaccepteerd.
Je kan natuurlijk simpelweg volstaan met 'gecondoleerd'. Wil je het liefst op een islamitische manier condoleren, dan kan je het volgende zeggen; Ina Lilahi wa Ina Ilayhi Raji3oen – Wij behoren tot Allah en tot Hem zullen we terug keren.
De ouders worden bij een geboorte gelukgewenst met de zin "Moge God u een goed leven schenken". Zeven dagen na de geboorte van een baby wordt (vooral in Marokko) het naamgevingsfeest gevierd.
'. Het gebruikelijke antwoord hierop is 'Al hamdu lillah bi khair', wat zoveel betekent als 'Allah zij gedankt, goed'. Maar je kunt ook kiezen voor 'Ana bikhayr, shukran' en dan zeg je 'het gaat goed met me, dank u'.
De tasbih is een hulpmiddel bij het verrichten van dzikr, waaronder het gedenken van de (99) 99 Schone Namen van God en het prijzen van Allah na het gebed door 33 maal Soebhan Allah (verheven is God), 33 maal Al-hamdoelillah (alle lof zij God) en 33 Allahoe Akbar (God is groot) te zeggen.
Hoewel een gelovige in hart en nieren inderdaad “Inshallah” gebruikt om te zeggen “ja, met de wil van God,” wordt de uitdrukking ook veelvuldig gebruikt als synoniem voor “misschien,” “we zien nog wel,” “hopelijk” of “nooit van m'n leven,” aan de goede verstaander de keuze.
"Wie na elk gebed zegt: 33 keer 'Subhanallah', 33 keer 'Alhamdoelillah' en 33 keer Allah oe Akbar - dit zijn er 99 - en precies de 100ste keer zegt hij: ' Er is geen ware god behalve Allah, Hij is alleen en heeft geen deelgenoot, Aan Hem behoort de Heerschappij en alle Lof, en Hij is Almachtig over Alle zaken.
Mashallah (Arabisch: ما شاء الله), ook geschreven als Maşallah of Ma Shaa Allah, is een Arabische term en betekent "wat God heeft gewild". Masallah wordt vaak gebruikt om waardering, vreugde, lof of dankbaarheid uit te drukken voor een bepaalde gebeurtenis of een bepaalde persoon.
Het dier moet ook richting Mekka staan als het wordt geslacht. Voordat het dier geslacht wordt, spreekt de slachter de woorden 'bismillah, Allahoe akbar' (in naam van god, god is de grootste) uit. En: met een scherp mes worden in één beweging de halsslagader en de luchtpijp doorgesneden.
Taal en algemene woordenschat
Marokko's twee officiële talen zijn Arabisch en Amazigh, maar vrijwel alle Marokkanen spreken en begrijpen Frans. Het Spaans is wijdverspreid in het noorden en zuiden van Marokko. Je zal betoverd worden door het Arabisch.
hoi (interjection): أَهْلًا (en) friendly, informal greeting., سَلَام (en) friendly, informal greeting., مرحبا
Heel veel beterschap.Moge Allah soebhanahoe wa ta'ala jou genezen!