chan ちゃん Met het achtervoegsel chan geef je iemand een koosnaampje. Het wordt vaak gebruikt tegen kinderen, familieleden, dieren, minnaars, goede vrienden en mensen die je al kent sinds je kindertijd.
Chan (ちゃん) – Informeel, voor kinderen en vrouwen
“Chan” is als een speelse knipoog of een liefdevolle aai over de bol. Vooral wanneer we praten over kinderen.
Het bekende achtervoegsel -san wordt gebruikt als aanspreekvorm voor volwassenen en staat ongeveer gelijk aan onze meneer of mevrouw. Het kan bijna altijd gebruikt worden, ook binnen een wat formelere relatie, bijv. binnen een bedrijf. Dit achtervoegsel -san, wordt bijna altijd achter de achternaam gebruikt.
“-san” – Dit is een ander formeel Japans ereteken dat gelijkwaardig is aan hoe “Ms.” en “Mr.” in het Engels gebruikt worden. Je kunt het gebruiken om leraren, collega's, bazen, kennissen, en mensen die je voor het eerst ontmoet aan te spreken. Dus, bijvoorbeeld, als je iemand met de naam Mr.
Naamgeving en namen. Zoals algemeen bekend is het in Japan gebruikelijk om eerst de achternaam op te geven en daarna de voornaam. Zoals in veel (ook westerse) landen kende men aanvankelijk helemaal geen achternamen, maar gebruikte men hier de namen van de clans waartoe men behoorde.
Bij een ontmoeting wordt er in Japan vaak gebogen in plaats van handen schudden. De diepte van de buiging zegt iets over de relatieve hiërarchie van de verschillende personen bij zo'n ontmoeting. Verder is het in gezelschap onbeleefd om jezelf in te schenken.
Japanners zullen elkaar bij het begroeten nooit een hand geven.Zij maken een buiging, waarbij er heel exact gekeken wordt dat de laagste in rang ook de diepste buiging maakt. Als buitenlander hoeft men zich hier niet aan te houden, of men doet niets of men volstaat met een lichte buiging.
Eten in Japan: Rijst is het hoofdvoedsel en wordt gegeten met stokjes, die in het Japans 'hashi' heten. Naast rijst houden de Japanners van brood en noedels en een rijke variatie van vlees, vis, groenten en fruit. Bij het traditionele Japanse koken worden verse ingrediënten met grote zorg bereid.
Hoe heet u? - o namae wa?
In de Japanse mythologie is een kami een goddelijk wezen of geest. Kami worden beschouwd als de heilige krachten die de natuurlijke wereld besturen en het lot van mensen bepalen. Ze worden vaak afgeschilderd als bovennatuurlijke wezens met krachten en vermogens die veel verder gaan dan die van stervelingen.
De schrijn
Hier vinden vooral trouwpartijen plaats. Japanners komen er ook om te bidden voor geluk in het leven of succes op het werk. Dit type gebouw is vooral herkenbaar aan de torii of ingangspoorten. Ze zijn meestal rood en eenvoudiger dan de poorten van tempels.
senpai 先輩 Senpai wordt gebruikt voor collega's of mentors in een groep die eerder tot deze groep zijn toegetreden dan jij. Hierbij kun je denken aan studenten die eerder op dezelfde school zaten als jij, atleten die eerder op dezelfde club zaten als jij, enzovoort.
Het 'chan' gedeelte van de naam van Shinchan is een Japanse benoeming voor 'kind', in de verlenging heeft de naam 'Shin' de betekenis 'liefde'; in totaliteit betekent de naam 'Shinchan' dus 'liefdeskind'.
Chan Chan is een Cubaanse Son-compositie, geschreven door de Cubaan Compay Segundo. Het lied werd vooral bekend door de vertolking van Buena Vista Social Club en verhaalt over een man en een vrouw (Chan Chan en Juanita), die samen een huis aan het bouwen zijn. Hiervoor gaan zij naar het strand om zand te halen.
Shin-chan (Japans origineel: Shinnosuke "Shin" Nohara (野原しんのすけ) is een vijfjarig jongetje dat opgegroeid in een Japanse familie en buurt.
De officiële taal in Japan is het Japans of Hyojungo. Met Engels kunt u op steeds meer plekken terecht, houd er echter rekening mee dat niet iedereen (goed verstaanbaar) Engels spreekt. Japans vertoont qua klank veel overeenkomsten met Maleis-Polynesische talen.
Volgens het Amerikaanse Foreign Service Institute heb je 2200 klasuren nodig om vloeiend Japans te leren spreken.
' Als het leidingwater ter plekke goed is, zoals in Japan, dan kan het worden gebruikt, maar in veel landen is de kwaliteit onvoldoende. 'In Qatar is het leidingwater ondrinkbaar.
Cornflakes en brood net als ons? Nee dat staat meestal niet op het menu, want een traditioneel Japans ontbijt bestaat uit gestoomde rijst (hakumi), miso soep (miso suri) en andere kleine bijgerechten zoals yakizakana, tamagoyaki, tsukemono, wakame, ei met furikake en een beetje natto.
Slurpen, boeren en scheetjes: toon je waardering
Dat is normaal, want bij ons wordt dit als erg onbeleefd beschouwd. Maar dit is lang niet overal zo! In Japan wordt bijvoorbeeld aangenomen dat je de smaak van je noedels versterkt wanneer je het naar binnen slurpt.
'Moshi, moshi', klinkt het op de voicemail van Paul de Leeuw (70). 'Hallo, hallo', de gangbare begroeting voor Japanners. Zou hij een Engelse of Nederlandse tekst hebben ingesproken, dan zou iedere Japanner al na de eerste vreemde klanken hebben opgehangen. Dus dan maar zo.
Groet met een buiging
In Japan begroet men elkaar met een buiging, niet met een handdruk. De buiging varieert van een informele knik tot een diepe respectvolle buiging. Japanners verwachten van buitenlandse zakenpartners niet dat zij deze regels kennen en geven daarom meestal (ook) een hand.
Formele begroetingen zijn perfect voor zakelijke of professionele situaties. Bijvoorbeeld: Ohayou gozaimasu (おはようございます), wat “goedemorgen” betekent.