Zo wordt het bijvoorbeeld gebruikt om je geliefde (schatje) mee aan te duiden. Maar het kan ook gewoon mooi of goed betekenen zoals in dushi bida (het goede leven).
Het is net als dat liedje van Bassie en Adriaan: Bon dia is goedemorgen, Bon nochi goedenacht. Het is op de eilanden heel normaal om altijd, overal, iedereen te groeten. Het wordt gezien als beleefdheidsvorm. Dus stamp ze uit je hoofd: 'Bon dia' is voor de ochtend en gebruik je tot een uur of twaalf.
Als je wilt vragen hoe het met iemand gaat zet je con ta bai. Mocht iemand dit aan jou vragen dan kun je antwoorden: bon (goed), hopi bon (heel goed), of mi ta bon (met mij gaat het goed).
Brasa betekent namelijk 'knuffelen' in het Papiaments. En wie houdt er nou niet van knuffelen? Iedereen toch!
'Bai hunga pakul' betekent: Ga van achteren spelen, oftewel laat je van achteren nemen.
Het woord 'hode' is een expressie van emotie, als in een kreet van schrik of verbazing. Men zegt dan: 'Lag'i hode' of alleen 'hode'.
Dushi stamt uit het Papiaments en betekent zoet. In de Nederlandse straattaal wordt dushi gebruikt om een meisje aan te duiden.
In het Papiaments plaatsen we de r echter vlak achter de d, en is er geen sprake van een o-klank maar een oe-klank. Drumi dushi! Slaap lekker! Welterusten!
Drumi Dushi betekent in het Papiaments "slaap lekker". De rust die dit huis uitstraalt en de stijlvolle inrichting van de slaapkamers zorgt voor heerlijk slaapgenot.
Het Papiamento is een Creoolse taal gebaseerd op het Portugees en/of Spaans. De taal wordt gesproken op het eiland Aruba. Een variant van het Papiamento - Papiamentu – wordt gesproken op eilanden Curaçao en Bonaire.
Bon biní betekent welkom. En de juiste spelling staat dikgedrukt aan het begin van de vorige zin. We horen vaak dat het op verschillende manieren wordt uitgesproken, maar de klemtoon valt toch echt op de laatste í en niet op de eerste lettergreep.
Papiaments is de moedertaal taal op Aruba, Bonaire en Curaçao. Maar de bewoners van de eilanden spreken zeker ook andere al of niet officiële talen, dus je hoeft op vakantie geen Papiaments te spreken om je verstaanbaar te maken.
Zelfs wanneer jet niet bekend bent met het Spaans, is het vrij makkelijk om Papiaments te leren. Dat komt omdat elk woord precies zo wordt uitgesproken zoals het geschreven wordt. Aangezien het niet moeilijk is om Papiaments te leren, doe je met het veel plezier.
Ook zonder uitleg. Wat betreft de uitdrukking 'bati bintiun' (letterlijk: 'eenentwintig kloppen'), helpt de kenner Marugg de 'Minnaars van het Papiaments' postuum uit de nood.
Dushi betekent schatje
Van de vele koosnaampjes wordt dushi het meest gebruikt, zowel in relaties als daarbuiten. “Mi dushi” betekent mijn schatje, terwijl “Danki dushi” – wat bedankt schatje betekent – ook tegen een onbekende gezegd kan worden.
Dushi! Het populairste woord in het Papiaments.
Van harte gefeliciteerd! Mashá pabien, hopi aña mas di bida i salú! Van harte gefeliciteerd, “nog vele jaren en gezondheid”!