'Servus' en 'Grüß Gott' hoor je het meeste in Oostenrijk. Servus is afkomstig uit het latijn en betekent letterkijk 'tot uw dienst'. Grüß Gott wordt ook heel veel gebruikt, gelovig of niet. Het is afkomstig van 'Grüsse dich Gott': God begroet u, maar de meeste mensen zullen deze begroeting niet zo letterlijk nemen.
Het is een verkorting van Grüße dich Gott, wat "God begroete u" betekent. De begroeting 'Grüß Gott' is religieus, dit vanwege het feit dat Beieren en Oostenrijk een voornamelijk Katholieke bevolking hebben, in tegenstelling tot het voornamelijk protestantse noorden van Duitsland.
Duitsland en Oostenrijk
In Oostenrijk kun je ook begroet worden met 'Servus'. Deze uit het Latijn afkomstige begroeting is eigenlijk een heel nederig: Tot uw dienst. In de regio Salzburg kun je ook nog in Salzburger dialect begroet worden: griass di!
In de bergen begroet men elkaar meestal met 'Grüess di', 'Grüezi', 'Grüezi mitenand', 'Hoi zäme' of gewoon 'Hallo'. Ben je in het Franstalige of Italiaanse deel van Zwitserland, dan gelden veelal dezelfde begroetingen als in Frankrijk en Italië.
Op de piste kennen de meeste skileraren elkaar en iedereen begroet elkaar. “Hallo” en “Tschüss” verstaat iedereen, maar om echt in het Oostenrijks te groeten is “Servus” of “Gruβ Gott” toch beter op zijn plek. Wil je echt punten scoren, zeg dan “Gruaβ-di” als je iemand groet.
Dit is eigenlijk een wens voor het eten, namelijk eet smakelijk. Mocht u in een onderneming mensen tussen de middag tegen komen of in een kantine stappen, waar mensen aan het eten zijn, dan is Mahlzeit zeker gebruikelijk als groet.
Begroeting en afscheid.
Vaak wordt er ook gewoon met ´Hallo´ gegroet. ´Hallo`´Tschüss´, ´Tschö´ of ´Tschüssi´ zijn de minder formele begroetingen. In Noord Duitsland, aan de kust en Noord- en Ostfriesland begroet men elkaar met ´Moin´ of ´Moin, Moin´.
Als u een bekende, vriend of familielid wilt groeten in het Duits-Zwitsers, zegt u Grüetzi (als het om één persoon gaat) en Gruetzi mittenand (bij meerdere personen). Dit betekent zoiets als “hoi” en u spreekt het uit als Groe-et-sie. Ook kunt u Guten Tag gebruiken uit het standaard Duits.
-- 'tschüss' is nu de enige officiële spelling. Dit is de spelling die nu op school wordt onderwezen. Iedereen die de nieuwe (sinds 1996) spellingsregels volgt, schrijft 'tschüss'. Wil je het nog korter, dan is de samenvatting van de samenvatting: -- Het moet 'tschüss' zijn.
moin (interjection): hallo.
De begroeting: Servus, Grüß Gott, Grias-di
Doe lekker mee in het Oostenrijks en laat Guten Tag of Guten Morgen achterwege.
Iedereen heeft vroeger bij Duitse les geleerd hoe je iemand correct begroet. We beginnen de dag met Guten Morgen. Guten Tag – mag na 11.00 uur en Guten Abend is vanaf 18.00 uur toegestaan. En wanneer het allemaal wat losser mag, dan volstaat een 'Hallo'.
Typisch tafelen in Duitsland
Oorspronkelijk werd de hoofdmaaltijd in Duitsland, net als vroeger in Nederland, meestal tussen 12.00 en 14.00 uur gegeten, op het werk of op school. Tegenwoordig eten veel families 's avonds een warme maaltijd. Dit gebeurt dan pas rond een uur of acht.
Uit onderzoek blijkt namelijk dat het daadwerkelijke ontbijt van onze Oosterburen doorgaans bestaat uit een kopje koffie, broodjes, verschillende plakjes vlees, jam en hardgekookte eitjes. Een Duits ontbijt bevat zo'n 340 kcal en kost gemiddeld €2,70.
Duitsers daar hebben vaak een voorliefde voor de Italiaanse-, Spaanse-en ook de Griekse- of Turkse keuken. Daar zal dus ook meer het brood of de Duitse witte harde broodjes, belegd worden met Mortadella, Chorizo, salami, of Sucuk, een gedroogde worst waar vooral de vele Turken die in Duitsland wonen gek op zijn.
Vertaling van "- Ja" in Frans. ja! oui !
Oostenrijk (Duits: Österreich), officieel de Republiek Oostenrijk (Duits: Republik Österreich), is een binnenstaat in Centraal-Europa.
Zo is 'tot ziens' of 'daag' in het Gronings gewoon 'moi! '.
Moi is de alledaagse groet waarmee bewoners van de noordelijke en oostelijke provincies van Nederland, ofwel de streken waar Nedersaksische dialecten worden gesproken, elkaar begroeten. Het woord wordt op zijn Nederlands uitgesproken, dus als [mɔj], en moet niet verward worden met het Franse woord voor mij.
Vrouwen spreek je aan met “liebe“, mannen met “lieber“. Meerdere personen worden één voor één genoemd: “Liebe Frau Professor Doktor Kunz, lieber Herr Doktor Hinz, liebe Kollegen, …”
Wiktionary: vriend → Freund. vriend → Boyfriend, Freund, Kumpel, Freundin, Kamerad, Kameradin, Kumpelin, Liebster, Liebste, Freier, Liebhaber, Liebender.
Als afsluiting schrijf je 'Mit freundlichen Grüßen' (met vriendelijke groet). Na deze formule staat geen komma. Een bijlage is in het Duits een Anlage. In een e-mail noem je het Anhang of ook Attachment.