Waarom geen ondertiteling? Omdat gebarentaal belangrijker is dan je misschien dacht. Voor doven is de gebarentaal namelijk een moedertaal. Een Nederlandse ondertiteling kan volgens NPO Focus dus echt voelen als een tweede of zelfs derde taal.
Hoe werkt het? Ondertitelen gebeurt vaak met behulp van spraakherkenning. Bij spraakherkenning heeft de ondertitelaar een computerscherm voor zich waarop het betreffende tv-programma te zien is. De ondertitelaar draagt een hoofdtelefoon met een microfoon.
Teletekst 888
Nederlandstalige televisieprogramma's op de publieke zenders worden meestal ondertiteld voor slechthorenden en doven. Deze ondertiteling kunt u aanzetten via teletekstpagina 888. Met verschillende kleuren wordt aangeduid wie er aan het woord is.
In Nederland zijn ongeveer 500.000 doven en van deze groep zijn ongeveer 30.000 mensen afhankelijk van gebarentaal. Dat wil zeggen dat gebarentaal hun eerste taal is. Net zoals gesproken Nederlands de eerste taal is voor de meeste horende Nederlanders.
De Nederlandse Gebarentaal is heel belangrijk voor communicatie onderling maar ook voor communicatie met de buitenwereld. Informatie kan toegankelijk gemaakt worden voor ons door middel van gebarentaal. En dat is echt nodig en dus heel belangrijk.
Tenzij je wil rocken, moet je snel naar de volgende stap gaan! Richt je duim op. De wijsvinger en duim vormen nu de letter 'L' en de pink en de duim maken de letter 'Y'. Doe alle stappen tegelijkertijd en zeg 'ik hou van je!
NGT is momenteel een levende taal, die in steeds meer situaties gebruikt wordt. Dus ja, je kunt alles in gebarentaal zeggen, sterker nog: het is een krachtige visuele taal, waarin bijvoorbeeld ook de prachtigste gedichten gemaakt worden.
Bovendien moet je leren om met je handen te praten. Voor de hbo-opleiding gebarentolk staat vier jaar, maar dan moet je daarna nog veel werkervaring opdoen om het echt vloeiend te kunnen.” Er is nog een alternatief: Nederlands praten en spraakondersteunende gebaren maken.
“Gebarentaal, wat leuk, is dat nou een internationale taal?” Het is de meest gestelde vraag door horende mensen die niet bekend zijn met gebarentaal. Het antwoord is nee: gebarentaal is niet universeel. Er zijn zeker 137 verschillende gebarentalen wereldwijd.
Tussen 1910 en 1980 was het verboden onderwijs te geven in gebarentaal, omdat op een conferentie in Milaan in 1880 was besloten dat doven beter konden leren liplezen. Wat uit de geschiedenis van gebarentalen vooral blijkt, is dat mensen zich niet door wetten laten weerhouden om te communiceren.
1. Via Teletekst 888. Kijk je televisie zonder een box of speciale ontvanger van een zenderaanbieder, druk dan op de Teletekst-knop op de afstandsbediening van je tv en druk 3x 8 voor pagina 888. De ondertiteling verschijnt direct.
Geëngageerde, culturele zender met programma's over theater, ballet, klassieke muziek en opera, maar ook films en documentaires. Alle uitzendingen in Frans en Duits zonder Nederlandse ondertiteling.
Ondertiteling wordt op twee manieren aangeleverd. Dit kan via teletekstpagina 888 of via DVB (Digital Video Broadcasting). Bij teletekst kan de ondertiteling via de afstandsbediening van de televisie worden geactiveerd door drie keer op de toets acht te drukken.
Hoe voeg je ondertitels toe aan een film? De meest makkelijke manier is het gebruik van het programma BsPlayer. Dit is een programma waarmee je films kunt afspelen (op dit punt te vergelijken met de Windows Media Player) maar het kan eveneens overweg met ondertitelbestanden die je van internet kunt downloaden.
Niet alle dove mensen gebruiken gebarentaal
Het is niet per definitie waar dat alle doven gebarentaal gebruiken. Gemiddeld gebruikt zo'n 10 procent van alle doven gebarentaal.
Gebarentalen zijn in principe net zo geschikt om over elk onderwerp te praten als gesproken talen. De gedachte ontstaat vaak doordat mensen denken dat je met je handen alleen over concrete zichtbare dingen zou kunnen praten, misschien wel omdat er zo veel iconische, beeldende, gebaren zijn.
Je kan gebarentaal leren door cursussen te volgen. Maar als je ouders kunnen horen, waar kijk kindjes de gebarentaal dan af? Vanaf 2.5 - 3 jaar, gaan de dove kindjes al naar een speciale school waar ze gebarentaal kunnen leren. Dat is later dan de leeftijd waarop horende kinderen leren praten.
Gebarentalen verschillen niet alleen sterk van elkaar, maar ook van de gesproken talen uit dezelfde omgeving. NGT heeft bijvoorbeeld echt andere grammaticaregels dan het Nederlands: zo komt in NGT het werkwoord helemaal achteraan in de zin, terwijl het in het Nederlands verder naar voren staat.
Er zijn verschillende vormen van tactiele gebarentaal, afhankelijk van het gezichtsvermogen, maar de meest gebruikte vorm is die waarbij gebaarders de gebaren aftasten door de handen lichtjes op de handen van de gebarende gesprekspartner te houden.
Bij gebarentaal gebruik je gebaren met je handen, je gezichtsuitdrukking en je ogen in plaats van je gehoor en je stem. Net zoals gesproken taal is het een taal met een eigen woordenschat en regels. We gebruiken allemaal wel eens gebaren.
Gebarentaal. Veel dove mensen communiceren door middel van gebarentaal. Voor hen is gesproken taal minder toegankelijk, doordat zij de klanken niet kunnen horen. In gebarentaal staan de handen, het gezicht en de ogen centraal.
Gebarentaal is een taal gemaakt voor mensen die doof zijn of slecht horen. De mensen die slecht horen die hebben een gehoorapparaat, die helpt om de gesproken taal te verstaan. Als dat niet lukt, dan maken ze gebruik van gebarentaal. Door middel van de gebaren kunnen ze iets vertellen/duidelijk maken.