Waarschijnlijk is het, als je alle meisjesnamen bij elkaar neemt, niet alleen de klinker a waar ze vaak mee eindigen maar in het algemeen een klinker. En jongensnamen eindigen meestal met een medeklinker.
In het Pools is het een adjectiefsuffix, wat simpelweg betekent "van, afkomstig van, verbonden met, behorend tot". De vorm X-ski is een universele manier om te zeggen "op de een of andere manier geassocieerd met X" . Zo betekent Warszawa "Warschau" en Warszawski betekent "van Warschau". Het zelfstandig naamwoord piekarz betekent "bakker" en het adjectief piekarski betekent "van de bakker, de ...
In Polen is het zo dat je aan de achternaam kan zien of iemand een man of een vrouw is. Ereks achternaam eindigt op cki, maar voor zijn dochter past hij dit dus aan in cka.
Leuk weetje: Je hebt misschien wel gemerkt dat alle Poolse meisjesnamen eindigen op 'A'. Agnieszka, Basia, Klaudia, Dominika. Dit komt deels door de Poolse taal zelf – Vrouwelijke namen zijn vrouwelijk, zoals lampa, mapa en książka.
(Familienamen die op -wski, -ski of -cki eindigen (bijv. Lewandowski of Koteci) zijn vaak herkomstnamen, dat betekent: ze geven een aanwijzing omtrent een plaats, maar ook een (stam?), een stand of een historische bijzonderheid.
Adjectieve achternamen, zoals alle Poolse adjectieven, hebben mannelijke en vrouwelijke vormen . Als een mannelijke achternaam eindigt op -i of -y; eindigt het vrouwelijke equivalent op -a.
In de Poolse samenleving is vragen stellen onbeleefd – ook als je iets niet begrijpt. Polen ervaren dat alsof je dan iemands autoriteit in twijfel trekt. Bovendien wordt toegeven dat je iets niet begrijpt of verstaat ook als 'dom' gezien.
Het beste antwoord. Bij het verklaren van familienamen op -a die van Fries-Groningse oorsprong zijn, overheerst de opvatting dat de -a op een Oudfriese genitief meervoud-verbuiging duidt. De naam Alberda heeft dan de betekenis '(één) van de Alberts = (één) van degenen die bij Albert behoren'.
Jakub en Julia zijn de populairste Poolse namen.
In Poolse achternamen geeft het achtervoegsel "-ski" doorgaans een verbinding met een plaats of een familielijn aan. Het kan in het Engels worden vertaald als "van" of "van" . Een achternaam als "Kowalski" kan bijvoorbeeld worden begrepen als "van Kowale" of "degene van Kowale."
Alle Slavische talen hebben namen op -ski (-ský, -skij).De vrouwelijke vorm daarvan is -ska (in het Russisch -skaja). Bijvoorbeeld: in Polen heet de man Kowalski en de vrouw (echtgenote of dochter, dat maakt niet uit) Kowalska.
De -ic-einde is patroniem, bijvoorbeeld Petric betekent de zoon van Petar. Ze worden meestal gekoppeld aan de Slavische uitgang -ov, die bezit aanduidt. Daarom krijg je achternamen zoals Jovanovic, Petrovic, etc...
Jan is een Nederlandse naam en betekent 'God is genadig'. De naam is afgeleid van de Hebreeuwse naam Johannes. Die naam is bekend uit de Bijbel en was al vroeg een populaire naam, allereerst vanwege Johannes de Doper, maar ook door Johannes, de discipel van Jezus.
Poolse achternamen met een achtervoegsel met de letter k (czak, czyk, iak, ak, ek, ik en yk) hebben doorgaans een vergelijkbare betekenis, namelijk 'klein' of 'zoon van'. Hetzelfde geldt voor de achtervoegsels yc en ic, die het meest voorkomen in namen van Oost-Poolse oorsprong.
De meeste Poolse familienamen eindigen op een suffix , zoals –WICZ, bijvoorbeeld IWASZKIEWICZ. Veel suffixen variëren tussen mannelijk en vrouwelijk. Bijvoorbeeld, -SKI, -CKI en -DZKI (mannelijk), worden -SKA, -CKA, -DZKA (vrouwelijk). Daarom zou de vrouw van Piotr MALINOWSKI de achternaam MALINOWSKA kunnen hebben.
In Polen behoort Julia, volgens gegevens van de afgelopen jaren, tot de meest gekozen meisjesnamen.
Waarschijnlijk is het, als je alle meisjesnamen bij elkaar neemt, niet alleen de klinker a waar ze vaak mee eindigen maar in het algemeen een klinker. En jongensnamen eindigen meestal met een medeklinker.
De naam Oliwia heeft een prachtige en vredige betekenis. Het betekent 'olijfboom,' wat symbool staat voor vrede en bescherming.
Reizen naar IJsland
De meeste IJslanders zijn nakomelingen van de Vikingen en hun Keltische slaven. Naamgeving in IJsland: IJslanders dragen als achternaam de voornaam van hun vader met het achtervoegsel -dóttir (dochter) of -son (zoon). Het zijn dus geen echte familienamen of achternamen.
De achternaam die het vaakst voorkomt is 'De Jong'. Meer dan 55.000 mensen hebben deze achternaam. Daarna volgt 'De Vries' met bijna 50.000 keer en pas op de derde plaats met bijna evenveel naamdragers staat Jansen.
Nederlandse familienamen als Jans(s)en (Jans zoon), Claes Willems(en) (Willemszoon), Hendriks, Jacobs en Hermans waren oorspronkelijk patroniemen. Men noemt dat versteende patroniemen. In Noord-Nederland geven de uitgangen als -ma of -sma dit aan (voorbeeld Jansma, Broersma en Gjaltema).
Jaywalking, drinken op openbare plaatsen en roken op niet-aangewezen plekken worden over het algemeen afgekeurd. Te laat komen is een teken van slechte manieren en onvoorzichtigheid in Polen. Van mensen wordt verwacht dat ze op tijd zijn, zowel in professionele als sociale situaties.
Het Poolse karakter is een mengeling van gastvrijheid, zorgeloosheid, traditie en een niet altijd terecht minderwaardigheidscomplex. In Polen is iets overgebleven van de cultuur van de Sarmaten. Vroeger werden gasten met brood en zout verwelkomd. Nu nog steeds is Polen een erg gastvrij land.
De meest gangbare groet is 'dzien dobry' (spreek uit als: 'djane daubry') en betekent letterlijk 'goedendag'.