Portugees lijkt qua woordenschat en grammatica het sterkst op het Galicisch (de nauwste verwant) en het Spaans. Beide talen delen zo'n 60% van hun woordenschat. Hoewel de talen schriftelijk sterk op elkaar lijken, verschilt de uitspraak (fonetiek) aanzienlijk door de vele nasale klanken in het Portugees. Reddit +3
In Galicië, een gebied in Spanje ten noorden van Portugal, wordt Galego (Galicisch) gesproken; officieel een andere taal, maar het lijkt erg op het Portugees. De Portugeessprekende landen werken op taalgebied samen in de Gemeenschap van Portugeessprekende landen.
Van alle Romaanse talen staat Spaans echter het dichtst bij het Portugees . De meest gebruikte termen zijn vrijwel hetzelfde: "agua", "sol", "comer", "bonito", "desculpa", enz. Het vervoegingssysteem volgt dezelfde logica en declinaties.
Portugees wordt beschouwd als een West-Iberische taal zoals Spaans, Asturisch, Leonese en Galicisch. Het staat het dichtst bij Galicisch. Het is interessant dat Portugees zoveel kenmerken heeft die het Spaans niet heeft, maar die andere Romaanse talen wel hebben, zoals hierboven is aangetoond.
Bij het vergelijken van Portugees en Spaans is het essentieel om te onthouden dat, hoewel er een paar overeenkomsten zijn, het nog steeds twee verschillende talen zijn. Er zijn verschillen in uitspraak, grammatica, woordenschat, spelling, voornaamwoorden, voorzetsels, medeklinkers, lidwoorden en cultuur.
De Portugese cultuur verschilt sterk van de Spaanse cultuur , ondanks dat beide landen een grens delen. In Portugal kennen we geen siësta; de winkels zijn altijd open en de mensen zijn altijd in beweging. Aan deze verandering moest ik moeilijk wennen, vooral omdat onze dagen vol zaten met allerlei activiteiten.
Geen probleem om Spaans te spreken in Portugal als het je moedertaal is. We hebben veel Spanjaarden hier die op bezoek komen en zelfs wonen en ze spreken geen Engels met ons, dat is gewoon dom.
UNESCO geeft de eer aan wie die toekomt: Chinees is officieel de moeilijkste taal ter wereld.
In het Portugees wordt “hallo” meestal gezegd als “olá”. Deze begroeting wordt zowel in Portugal als in Brazilië gebruikt en is geschikt in de meeste contexten. Voor specifiekere tijden van de dag betekent “bom dia” letterlijk “goede dag”, maar je gebruikt het om “goedemorgen” te zeggen.
Onbeleefd in Portugal is onder andere met een rode pen schrijven, wijzen naar mensen, alcohol drinken op straat, en het negeren van groeten zoals 'bom dia' of het overslaan van mensen bij het begroeten. Ook is het onbeleefd om direct, kritisch te zijn over gevoelige onderwerpen, "Spaanse" gewoonten over te nemen, of 'banheiro' te zeggen voor toilet (gebruik 'casa de banho' of 'quarto de banho').
In feite heeft het Portugees meer fonemen dan het Spaans en daarom is het soms moeilijker voor een Spaanssprekende om een Portugeessprekende te begrijpen dan andersom. Dit komt omdat er in het Portugees meer manieren zijn om woorden uit te spreken dan in het Spaans.
Portugees is een Romaanse taal, net als Spaans en Frans , en dankt zijn taalkundige oorsprong dus aan het Latijn: er zijn aanwijzingen dat er al in 218 v.Chr. Romeinen in Iberië woonden – het schiereiland dat het huidige Portugal deelt met Spanje, Andorra en Gibraltar.
Liefdes zinnen leren in het Portugees
Wanneer duidelijk en zorgvuldig gesproken, zijn beide zeer verstaanbaar. Het enige wat nodig is, is wennen aan het ritme. Daarna zijn de accentverschillen niet zo moeilijk te begrijpen. Over het algemeen hebben de Portugezen zonder blootstelling het gemakkelijker om Brazilianen te begrijpen dan andersom.
De top 5 wereldtalen, gebaseerd op het totale aantal sprekers (moedertaal- en tweedetaalsprekers), is doorgaans Engels, Mandarijn Chinees, Hindi, Spaans en Frans/Arabisch, hoewel de exacte volgorde kan variëren per bron en jaar, waarbij Engels vaak bovenaan staat door zijn rol als wereldwijde lingua franca.
Cornisch in Cornwall, Reto-Romaans in Zwitserland en in Groningen is het Grunnegs: kleine talen in Europa zijn niet uniek. Maar, op nog geen vijftig kilometer van de Groningse landsgrens wordt het kleinste taaltje van Europa gesproken.
Maar dat klopt natuurlijk niet helemaal, want “sorry” oftewel “desculpe” zeg je eigenlijk pas als je iets verkeerds hebt gedaan. “Com licença” is een verzoek om toestemming voordat je iets (verkeerds) gaat doen.
In het Portugees betekent "Oi" "hoi", maar "ai" is een uitdrukking van pijn, vergelijkbaar met het Nederlandse "au".
'Valeu' is meestal een informele manier om 'obrigado' te zeggen, vergelijkbaar met 'bedankt'. Het kan ook gebruikt worden als een erkenning van iets wat de ander heeft gedaan, zij het op een informele manier.
FRANS - DE MOOIST GESPROKEN TAAL
Met zijn onuitspreekbare "r", zijn nasale klinkers "en", "in", "un" en melodieuze intonatie klinkt het uiterst muzikaal voor het niet-moederlijke oor. En laten we de sterke culturele context niet vergeten die het Frans de status van de mooiste gesproken taal ter wereld geeft.
Volgens de onderzoekers heet de vreemdste taal ter wereld Chalcatongo Mixtec. Het Chalcatongo Mixtec wordt gesproken door 6000 mensen in het Mexicaanse Oaxaca. Het is de enige taal waar er geen verschil te merken is tussen een vraag en een mededeling.
Engels wordt gezien als de meest gemakkelijke taal omdat het relatief eenvoudig is om te leren en veel voordelen biedt in de globaliserende wereld.
Als het gaat om de gesproken taal is het vrij eenvoudig, Portugees heeft veel klinkers die niet bestaan in het Spaans. Ze hebben nasale klinkers en andere klinkers in het algemeen die gewoon niet bestaan in het Spaans.
Argentinië heeft een oppervlakte van 2.780.400 km², het is daarmee het achtste grootste land ter wereld en het grootste van de Spaanstalige landen.
Probeer dan eens de zipline van Spanje naar Alcoutim, Portugal. Een kabelbaan van maar liefst 720 meter lang! Je zoeft met 80 kilometer per uur naar beneden, dat is toch gaaf?! Je gaat met een klein bootje vanaf de Portugese zijde naar de Spaanse zijde om daar naar boven te lopen naar het begin van de Zipline.