De Portugese taal heeft veel verwantschap met andere Romaanse talen en toch klinkt de taal heel anders dan bijvoorbeeld het Spaans. Als je geen Portugees spreekt en toch af en toe een Portugese uitdrukking wilt kunnen gebruiken als je communiceert met Portugezen of Brazilianen, put dan eens uit deze lijst.
De meeste Portugezen (die ik ken althans) spreken een aardig woordje Spaans. De meeste Spanjaarden spreken echter geen woord Portugees…
Taalkundige gelijkenissen. De gedeelde oorsprong van de twee talen betekent dat de woordenschat op sommige punten erg op elkaar lijkt (hoewel de uitspraak verschilt), zoals: Policía (Spaans) / Polícia (Portugees) - Politie. Señora (Spaans) / Senhora (Portugees) - Mevrouw.
Het Portugees heeft meer vervoegingen behouden uit klassiek Latijn dan de andere Romaanse talen. De grammatica's van het Spaans en het Portugees lijken sterk op elkaar. Er zouden naar schatting tussen de 400 en 600 woorden afkomstig zijn uit het Arabisch.
Sinds 1999 is het de tweede officiële taal in Portugal. En ja, lhéngua is het Mirandese equivalent van het Portugese língua. Klinkt leuk, toch? Het wordt voornamelijk gesproken in Miranda do Douro, in het noordoosten van Portugal.
Begin 17e eeuw probeerde Filips IV Portugal tot een Spaanse provincie te maken. De Portugese edelen kwamen hiertegen in opstand en op 1 december 1640 werd Johan IV tot koning uitgeroepen. Dit leidde tot een onafhankelijkheidsoorlog met Spanje waarbij Ceuta trouw bleef aan Spanje.
De Portugese taal heeft veel verwantschap met andere Romaanse talen en toch klinkt de taal heel anders dan bijvoorbeeld het Spaans. Als je geen Portugees spreekt en toch af en toe een Portugese uitdrukking wilt kunnen gebruiken als je communiceert met Portugezen of Brazilianen, put dan eens uit deze lijst.
Voor een Nederlander is het Portugees een moeilijke taal om te leren, met name als het gaat om de uitspraak. Luisa: “Dat komt doordat Portugezen binnensmonds en meer nasaal praten. We verbinden woorden met elkaar en praten snel. Maar alle begin is moeilijk en na een taaltraining van een aantal dagen kun je best veel.”
1. Afrikaanse taal. Afrikaans heeft veel gemeen met Engels (en uiteraard nog veel meer met Nederlands), en de grammatica is erg eenvoudig. Werkwoorden hoeven niet vervoegd te worden, er zijn geen geslachten en veel woorden zijn overgenomen uit het Nederlands en het Engels.
Portugal maakt eveneens deel uit van het Iberisch Schiereiland, maar onderscheidt zich in meerdere opzichten van Spanje. Onder meer op demografisch gebied. Portugal is met een oppervlakte van 92.212 km2 (inclusief Madeira en de Azoren) aanzienlijk kleiner dan Spanje (505.990 km2) en telt ook veel minder mensen.
Spaans is een taal waarbij de koppeling van letters aan klanken eenduidig en de woordstructuur makkelijk is (veel lettergrepen met enkel medeklinker-klinker combinaties). Spaans zal dus over het algemeen makkelijker te leren zijn dan Frans.
Romaanse talen als het Frans, Spaans, Italiaans en Portugees zijn voor ons gemiddeld moeilijk. Deze talen stammen af van het Latijn en wanneer iemand één van deze talen redelijk beheerst, is het niet moeilijk om de andere talen te leren.
Om Portugees te leren werkt eigenlijk niets zo goed als naar Portugal te gaan. Portugees om je heen horen en oefenen, oefenen, oefenen zullen je het snelst helpen. Een taal leren is vooral het durven te spreken. Niet bang zijn om rare grammaticale fouten te maken of woorden absurd uit te spreken.
Antwoord. De indruk van gelijkenis wordt niet veroorzaakt door een genetische link: Portugees is een Romaanse taal die niet werd beïnvloed door een Slavische taal. Het heeft uitsluitend te maken met een aantal fonetische kenmerken die beide talen gemeen hebben.
Hier zijn 11 gerechten die je zeker moet proberen als je echt de typische keuken van Portugal wilt leren kennen, en de beste regionale restaurants om ze te proberen: Papas de Sarrabulho - Minho. Feijoada à transmontana - Trás-os-montes. Francesinha - Porto.
Als je eenmaal vloeiend Portugees spreekt, is het geweldig om voor onbepaalde tijd naar Portugal of Brazilië te verhuizen. Het is dan veel makkelijker om een baan te vinden en je weg te vinden in de lokale gemeenschap, aangezien je probleemloos met iedereen in je omgeving kunt communiceren.
Er zijn belangrijke verschillen tussen de twee voorzetsels waardoor de ene keer 'por' en de andere keer 'para' gebruikt moet worden. De samenvatting, in grote lijnen: 'por' geeft de oorzaak aan en 'para' het doel. Met 'por' ga je door- of langsheen en met 'para' ga je er naartoe.
Portugees (português) is een Romaanse taal die in Portugal wordt gesproken. Maar wist je dat Portugees over de hele wereld wordt gesproken? Sterker nog, de meeste moedertaalsprekers van Portugees wonen niet in Portugal, maar in Brazilië! Dit komt doordat Portugal vroeger landen heeft gekoloniseerd.
Leven in Portugal is net iets voordeliger dan in Spanje of Griekenland, en zelfs een stuk goedkoper dan in Duitsland, Italië, Nederland, Frankrijk of de Scandinavische landen.
Gemiddeld duikt het Portugese prijsniveau nog nét iets dieper dan het Spaanse. Portugal is zo'n 11 procent goedkoper dan Spanje. Zeker wat betreft boodschappen en uiteten biedt Portugal veel waarde voor weinig geld. In Spanje zijn kleren, auto's en benzine dan weer goedkoper.
Als Belg of Nederlander mag u zich overal in Europa vrij vestigen en werken. Bij vestiging in Portugal dient u zich in te schrijven bij de gemeente waar u gaat wonen. Hiervoor heeft u een uitschrijvingsbewijs uit België of Nederland nodig en natuurlijk uw paspoort of identiteitsbewijs.