De correcte spelling is sowieso, zoals in het Duits. Er hoeft geen bezwaar gemaakt te worden tegen het gebruik van het woord sowieso in het Nederlands, maar het is aan te bevelen het niet te pas en te onpas te gebruiken. Bij veelvuldig gebruik krijgt het gemakkelijk het karakter van een stopwoord.
Sowieso betekent “toch al”, “hoe dan ook”, “überhaupt” of “in elk geval”. Het woord wordt heel vaak verkeerd gespeld als zowiezo of zoiezo, maar sowieso is de enige juiste spelling voor dit Duitse leenwoord.
De juiste spelling is sowieso.
Toch is zowiezo een van de meest gemaakte spelfouten. Veel mensen spreken het woord uit als “zo-wie-zo”, waardoor het lijkt alsof “wie” erin hoort. Maar dat is niet correct. Het woord sowieso komt uit het Duits en betekent “in elk geval” of “hoe dan ook”.
Alleen sowieso is juist. Sowieso betekent 'toch al, in elk geval'. Het komt sinds het begin van de twintigste eeuw in het Nederlands voor en is geleend uit het Duits.
De enige juiste spelling is sowieso. Zowiezo, zoiezo, zo ie zo, et cetera zijn allemaal verkeerd gespeld.
Een afkorting voor sowieso. Voorbeeld: Ik ga sws mee!
De correcte spelling is alleszins.
"Anyways" wordt soms in informele contexten gebruikt om hetzelfde te betekenen als anyways. Het wordt het meest gebruikt om een overgang van het ene onderwerp naar het andere aan te geven. Het wordt echter over het algemeen door de meeste woordenboeken als incorrect of informeel beschouwd en moet in formele contexten worden vermeden .
De correct gespelde vorm voor het verkleinwoord is cafeetje.
De e wordt verdubbeld en het daardoor overbodig geworden accentteken valt weg.
De correcte spelling is sowieso, zoals in het Duits.
Sowieso heeft een nogal vage betekenis: 'in het algemeen, in elk geval, toch al, hoe dan ook'. Er hoeft geen bezwaar gemaakt te worden tegen het gebruik van het woord sowieso in het Nederlands, maar het is aan te bevelen het niet te pas en te onpas te gebruiken.
De informele taal omvat slang , samen met afkortingen, samentrekkingen, idiomen, zinswendingen en andere informele woorden en zinnen die bekend zijn bij de meeste moedertaalsprekers van een taal of dialect. Jargon is terminologie die expliciet wordt gedefinieerd in relatie tot een specifieke activiteit, beroep of groep.
Het woord zouden staat in de Woordenlijst Nederlandse Taal van de Nederlandse Taalunie.
Zeker in spreektaal is dat gebruik heel gewoon. Ook in Nederland wordt gaan weleens gebruikt in combinatie met die werkwoorden, maar voor veel taalgebruikers is dat niet acceptabel. Standaardtaal in het hele taalgebied is zullen of de tegenwoordige tijd.
Juist is: 'Het zij zo. ' Dit betekent: 'het is niet anders', 'we moeten het ermee doen', 'er is niets wat we kunnen doen om het te veranderen'.
De woorden met schoon- komen al in het Nederlands voor vanaf de 16e eeuw en zijn leenvertalingen uit het Frans.
Bizar komt van een Frans woord voor 'zonderling', een persoon met nog nooit vertoond gedrag. Het gaat dan om gedrag dat je niet kunt vergelijken met iets dat daaraan verwant is. Ook een gebeurtenis kan bizar zijn, namelijk wanneer die geen enkele overeenkomst vertoont met een andere gebeurtenis.
Nog vòòr we ons konden aanmelden, moesten we onze rugzak laten controleren door een veiligheidsmedewerker. De spelling vòòr is niet correct. De correcte spelling is: nog vóór we ons konden aanmelden.
Bovendien is nu zowel autos als autotje goed gespeld, in beide gevallen is de o automatisch lang, omdat er geen verdubbelde medeklinker volgt.
De correcte verkleinvorm is jongetje.
Gewoonlijk blijft de -en van het grondwoord behouden in de verkleinvorm: keuken - keukentje, haven - haventje, kussen - kussentje enzovoort. Jongetje is een uitzonderlijk verkleinwoord omdat oorspronkelijk niet jongen maar jonge het grondwoord was.
Wat is juist: 'Ik ben groter dan jij' of 'Ik ben groter dan jou'? 'Ik ben groter dan jij' geldt als de juiste vorm. 'Ik ben groter dan jij' is goed volgens de taalnorm.
De blog Motivated Grammar legt uit dat "anyway" net zo is als de bijwoorden "always" en "sometimes", die ook begonnen als twee woorden: "some" en "times". Lang geleden had het Engels meer woorden die de adverbiale genitief werden genoemd, en sommige daarvan — zoals "always", "sometimes" en "anyways" — kregen een S.
Over het algemeen krijgt je/jij wilt (mét t) in Nederland nog steeds de voorkeur in (zakelijke) teksten die bestemd zijn voor een breed publiek. Maar soms wordt er ook dan gekozen voor je/jij wil, bijvoorbeeld om meer vertrouwelijkheid of ongedwongenheid uit te stralen.
Enigszins (met s na enig) is juist. Enigszins heeft twee betekenissen: 'een beetje' en 'op welke manier dan ook'. Voorbeelden: Ik was enigszins van mijn stuk gebracht.
anderszins. anderszins bijwoord Uitspraak: [ 'ɑndərsɪns ] Afbreekpatroon: an·ders·zins op een andere manier Voorbeeld: 'failliet gaan of anderszins moeten stoppen met je zaak' Synoniem: anders Synoniemen: afwijkend anders verschillend 4 definities...
De uitdrukking at all wordt gebruikt om een uitspraak of vraag te intensiveren — dat wil zeggen, om het sterker te maken. Het komt vaak voor in negatieve uitspraken en vragen, waar het "op welke manier dan ook" of "zelfs enigszins" betekent. Het wordt ook af en toe gebruikt in positieve uitspraken, waar het zoiets als "absoluut" betekent.