Op 6 juni 2003 is Papiaments, naast Nederlands, in Aruba ingevoerd als officiële taal.
Papiaments is de moedertaal taal op Aruba, Bonaire en Curaçao. Maar de bewoners van de eilanden spreken zeker ook andere al of niet officiële talen, dus je hoeft op vakantie geen Papiaments te spreken om je verstaanbaar te maken.
Nederlands is de officiële taal van Nederland. De Nederlandse Gebarentaal (NGT) en de Friese taal in de provincie Fryslân zijn allebei door de wet erkend in Nederland. Het Fries is de tweede officiële taal in de provincie Fryslân.
Papiaments is een creooltaal en is ontstaan uit de Portugese taal. Er is onder taalkundigen lang discussie geweest waar en hoe de taal ontstaan is en zich verder ontwikkeld heeft.
Het Papiamento is een Creoolse taal gebaseerd op het Portugees en/of Spaans. De taal wordt gesproken op het eiland Aruba. Een variant van het Papiamento - Papiamentu – wordt gesproken op eilanden Curaçao en Bonaire.
Zo is het handig als je weet hoe je iemand moet begroeten. Als jij bijvoorbeeld iemand welkom wilt heten zeg je bonbini. Daarnaast wordt 'hallo' niet vaak gebruikt, maar gebruik je in plaats daarvan het dagdeel. Zo zeg je bon dia (goedemorgen), bon tardi (goedemiddag) of bon nochi (goedenavond).
Het Papiaments lijkt een beetje op het Portugees, het is dan ook een Portugese creoolse taal. Creoolse talen zijn talen die vaak werden gesproken door slaven.
Hopi bon! / Tremiento!
Papiamentu is een taal die is ontstaan uit Afrikaanse dialecten, Spaans, Portugees, Engels en Nederlands en wordt door de bevolking op de Benedenwindse eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba) gesproken.
Ook op Curaçao is het Nederlands een officiële taal (voor 8% van de bewoners de thuistaal), evenals op Aruba (voor 6% de thuistaal) en op Sint-Maarten (4% thuistaal). Op Curaçao en Aruba is Papiaments de meest gesproken thuistaal, op Sint-Maarten Engels.
Volgens het Guinness Book of Records zijn de moeilijkste talen het Tabassaran in de Kaukasus omdat deze taal maar liefst 48 naamvallen kent; de Noord-Amerikaanse indianentaal Haida, die met 70 de meeste voorvoegsels ter wereld heeft; Amale uit Papoea-Nieuw-Guinea, de taal met de meeste werkwoordsvormen: meer dan 69.000 ...
Wanneer precies het Nederlands is ontstaan als op zichzelf staande taal is onbekend. Het Nederlands in zijn vroegste bekende vorm is het weinig gedocumenteerde Oudnederlands (voor 1170), dat eerst overloopt in het Middelnederlands, ook wel Diets genoemd (1170-1500), en daarna in het Nieuwnederlands.
Reputatie. Haarlem heeft de reputatie dat het de plaats is waar het zuiverste, het minst van de norm afwijkende Nederlands gesproken wordt.
Is het Papiaments makkelijk te leren? Van alle talen lijkt het Papiaments het meest op het Spaans. Dus mocht je al een van deze talen spreken, dan is het makkelijk om de andere taal te leren. Zelfs wanneer jet niet bekend bent met het Spaans, is het vrij makkelijk om Papiaments te leren.
Algemeen. De officiële talen op Curaçao zijn Nederlands en Papiaments, de lokale taal van het eiland. Een taal die ontwikkelt is uit het Spaans en het Portugees, Nederlands, een beetje Frans, Engels, en her en der wat invloeden van Afrikaanse talen.
Dank je wel in het Papiamentu
Danki! En hoe zeg je bedankt, dank je, dank u wel in het Papiamentu dan? Ook danki!
Zowel Kaapverdiaans Creools als Papiaments hebben Portugees als hun lexifier-taal, wat betekent dat het grootste deel van hun woordenschat is afgeleid van het Portugees. Daarnaast hebben beide talen ook invloeden uit Afrikaanse talen en andere Europese talen zoals Spaans en Nederlands.
Nederlands en de lokale taal Papiamento zijn de officiële talen van Aruba, maar de meeste Arubanen spreken minimaal vier talen, waaronder Engels en Spaans. Papiamento belichaamt de vriendelijkheid waar de lokale bevolking om bekend staat.
Dushi betekent schatje
“Mi dushi” betekent mijn schatje, terwijl “Danki dushi” – wat bedankt schatje betekent – ook tegen een onbekende gezegd kan worden. Let wel dat dit niet altijd gepast is. Daarnaast is dushi ook vaak van toepassing op kinderen.
Het is net als dat liedje van Bassie en Adriaan: Bon dia is goedemorgen, Bon nochi goedenacht. Het is op de eilanden heel normaal om altijd, overal, iedereen te groeten. Het wordt gezien als beleefdheidsvorm. Dus stamp ze uit je hoofd: 'Bon dia' is voor de ochtend en gebruik je tot een uur of twaalf.
Daar had je 'm al. 'Hopi dushi', waarbij 'hopi' staat voor 'heel erg'. En dat kun je dus vrijwel overal voor zetten als je het nét wat zwaarder aan wilt zetten. 'Hopi great'.
Bon biní betekent welkom. En de juiste spelling staat dikgedrukt aan het begin van de vorige zin. We horen vaak dat het op verschillende manieren wordt uitgesproken, maar de klemtoon valt toch echt op de laatste í en niet op de eerste lettergreep.
Ben je benieuwd naar de talen die worden gesproken op het eiland Curaçao? Hier is de officiële lijst. Curaçao maakt deel uit van de Nederlandse Antillen en is een autonome staat in het Koninkrijk der Nederland. De Nederlandse taal en cultuur zijn in dit gebied geïntroduceerd aan het begin van de negentiende eeuw.
Is Sranantongo hetzelfde als papiamento? Nee! Papiamento spreken ze op Curaçao; Sranantongo is de taal van Suriname. Het zijn talen die niet eens op elkaar lijken; ze hebben weliswaar een vergelijkbare ontstaansgeschiedenis, maar een geheel andere oorsprong.