In aanvulling op het standaard Cyrillische alfabet (31 letters), telt het Oekraïens 33 letters. Deze letters representeren 38
Het Oekraïens wordt geschreven in het Cyrillische alfabet. Dat alfabet is in de 9e eeuw opgesteld door de zendelingen Cyrillus en Methodius, die zich lieten inspireren door het Griekse schrift. Voor het Oekraïens is het alfabet uitgebreid met extra tekens.
Het Oekraïense alfabet heeft in totaal 33 letters, acht meer dan het Engelse alfabet.
Taal
Volgens de volkstelling van 2001 zou 67,87% van de burgers van het land het Oekraïens als moedertaal spreken en 29,74% het Russisch. In het tsaristische Rusland was het schriftelijk gebruik van het Oekraïens (dat toen officieel bekendstond als het "Kleinrussische dialect van de Russische taal") verboden.
' 'Het Oekraïens en het Russisch lijken ontzettend op elkaar. Samen met het Wit-Russisch vormen ze de Oost-Slavische talen.
Qua woordenschat ligt de Oekraïense taal het dichtst bij het Wit-Russisch (16% verschil), en de Russische taal bij het Bulgaars (27% verschil). Na het Wit-Russisch ligt het Oekraïens ook dichter bij het Slowaaks, Pools en Tsjechisch dan bij het Russisch – 38% van de Oekraïense woordenschat verschilt van het Russisch.
Het Kazachs, Oekraïens, Wit-Russisch, Servisch en Macedonisch gebruiken letters die het Russische alfabet niet kent. Daarnaast kan de klankwaarde van verschillende tekens per taal verschillen.
Hoewel er een aanzienlijke overlapping is in de woordenschat, hebben beide talen unieke woorden en uitdrukkingen. Oekraïens bevat vaak woorden van Poolse, Turkse en Oostenrijkse oorsprong, terwijl Russisch woorden kan hebben die zijn geleend uit het Frans, Duits of andere talen .
Een Russische spreker zou ongeveer 40-60% van het gesproken Oekraïens begrijpen. De taal die het dichtst bij het Oekraïens staat, is het Wit-Russisch.
U hebt misschien opgemerkt dat we hoofdletters gebruiken om de Oekraïense woorden te schrijven. Dat betekent niet dat er in het Oekraïens alleen hoofdletters zijn . Maar meestal zijn kleine letters een kleinere versie van de hoofdletter (С с, Я я, Т т, Р р) of ze ondergaan dezelfde veranderingen als Engelse letters (A a, E e).
Het Cyrillische alfabet is het alfabet van diverse Oost-Europese landen. Het wordt onder andere gebruikt in Servië, Bulgarije en Rusland. Hoewel er officieel maar één Cyrillisch alfabet is, hebben deze drie landen elk hun eigen variant. Er geldt: - In deze drie landen samen worden 39 verschillende letters gebruikt.
De letter ї geeft altijd twee klanken aan – [yi]: medeklinker [y] en klinker [i] – [yi] zoals in het Engelse 'yeast'. De letters я, ю en є kunnen twee klanken markeren: [ya], [yu] en [ye] – OF één klinker [a], [u] en [e] na de zogenaamde 'zachte' medeklinker.
Het Oekraïens heeft een Cyrillisch alfabet dat bijna identiek is aan dat van andere Slavische talen (Russisch, Bulgaars). Sommige letters lijken precies op die van het Latijnse alfabet dat in het Engels wordt gebruikt; de meeste hiervan worden echter anders uitgesproken dan in het Engels en lijken in feite op andere Engelse klanken.
Oekraïens is moeilijk omdat het op sommige manieren een heleboel grammatica heeft en op andere manieren helemaal niet. Declinatie is erg moeilijk en is het grootste deel van het leren van de taal. Onvoltooide en voltooide werkwoorden bestaan op een manier die volledig vreemd is voor het Engels.
Het alfabet bestaat uit 26 letters. Die letters kunnen we opdelen in klinkers en medeklinkers. De klinkers: A, E, I, O en U.
De rapporten zeggen dat de Russische taal 400 jaar ouder is dan het Oekraïens , dat over het algemeen ontstond in de 16e-17e eeuw onder invloed van de Poolse taal. Deze zaak werd overwogen door de factcheckers van het Myth Detector-project, die uitlegden dat een dergelijke stelling ongegrond is.
Het Russisch en Oekraïens lijken taalkundig erg veel op elkaar. Zo'n 62 procent van alle Oekraïense woorden is hetzelfde (of bijna hetzelfde) als het Russisch. Dat is vergelijkbaar met het Spaans en Portugees. De meeste Russen en Oekraïners kunnen elkaar dan ook prima verstaan, zeker als ze een beetje hun best doen.
Oekraïne ontstond uit een Vikingrijk, dat in de 8e eeuw rond de plek van het huidige Kiev gevestigd werd door Scandinaviërs. In 1199 vormden de vele rijkjes in het gebied samen het vorstendom Galicië-Wolynië. De streek kreeg de naam Oekraïne, Slavisch voor 'grensgebied'.
Is Oekraïens leren moeilijk? De Oekraïense taal lijkt misschien moeilijk. Je herkent maar weinig woorden en het Cyrillische schrift is beslist even wennen. Maar met de taalcursus Oekraïens voelt het toch al snel vertrouwd.
Het leren van Oekraïens is een veel aangenamere ervaring dan het leren van Russisch , deels omdat Oekraïne dialectisch bijzonder divers is, waarbij veel mensen in Oekraïne noch Russisch noch Oekraïens spreken, maar eerder Soerzjieks – een creatieve mix van beide talen die van persoon tot persoon verschilt.
Het is nauw verwant met de andere West-Germaanse talen: Engels, Fries, Duits, Nedersaksisch, Luxemburgs, Jiddisch en de dochtertaal Afrikaans.
Daar woonde een volk dat de Feniciërs heette. Zij ontwikkelden de voorloper van ons huidige alfabet. Dat waren niet alleen letters met klanken, maar die letters hadden ook een naam.
Verder is het Russisch ook redelijk verwant met de talen die gangbaar zijn in het Oostblok, het sterkst met het Wit-Russisch en het Oekraïens en (weliswaar minder sterk) met het Sloveens, Servo-kroatisch, Bulgaars, Slowaaks, Tsjechisch en het Pools.